tiruvAcagam or Sacred Utterances
of the Tamil Poet, Saint and Sage MAnikkavACagar
English Translation
by
Rev.G.U.Pope
Oxford, Clarendon Press, 1900
(part 2 - Hymns 11-51 )
also in PDF
Acknowledgements:
Our Sincere thanks go to Mr. Subramanian Ganesh for the preparation of this
etext. Preparation of HTML and PDF versions: Dr. K. Kalyanasundaram,
Lausanne, Switzerland. Project Madurai is an open, voluntary,
worldwide initiative devoted to preparation of electronic texts of tamil
literary works and to distribute them free on the Internet. Details of Project
Madurai are available at the website
http://www.projectmadurai.org/ You are welcome to freely distribute this file, provided this header page is
kept intact.
Hymn XI- tiru
Tellenam THE TAMBOUR SONG or REFUGE WITH CIVAN
Metre :
Naladittaravu koccuk kalippA
Arunachalam.- The name of Rudra is scarcely ever applied to Civan in
the south, yet it would seem as if the idea of Civan had been mainly developed
from the Vedic Rudra, the god of Storms, the father of the Maruts, of whom so
many stories are told which now are the accepted legends of Civan. It may safely
be said indeed that all the Vedic Rudra's acts and attributes are given in the
modern Caiva system to Civan. One of these is connected with the legend of
Arunachalam, so often referred to in Tamil Caiva poetry. According to the legend
contained in the Linga Puranam, it is related that Brahma and Vishnu disputed
regarding their respective claims to superiority, and thence a terrific fight
arose. At this time to quiet their contention, Civan, or Mahadeva, appeared as
luminous lingam, a pillar of fire, 'equal to a hundred final mundane
configurations, without beginning, middle or end, incomparable, indescrible,
undefinable.' Hari determined to examine the source of this fiery appearance,
and took the shape of a boar whose description is very wonderful. Speeding
downwards for a thousand years he beheld no base at all of the lingam.
Meanwhile Brahma took the form of a swan purely white and fiery eyed, with wings
on every side, rapid as thought, and went upwards to see the lingam'stop;
but both failed, and at length united in a hymn of praise to Civan as supreme;
which so pleased the god that he offered them a boon. They asked that they might
both obtain an eternal devotion for him, which was granted. 'Thenceforward the
worship of the lingamhas been inaugurated in the worlds. The pedestal is
Mahadevi, and the lingamitself is the visible Mahecvara.'
I.
Civan as a Guru.
Mal's self went forth a boar; but failed His
sacred Foot To find, that we His form might know, a Sage He came, And made
me His! To Him, Who hath nor name, nor form, A thousand sacred names SING WE,
AND BEAT TELLENAM! (4)
II. I saw Him; thenceforward my soul worships
Him unseen.
The Lord in Perun-turrai's ever-hallowed shrine Who
dwelt, my birth with all its germs destroyed; since when I've none else;
formless is He,- a form He wears, The Lord of blest Arur SING WE, AND BEAT
TELLENAM! (8)
III.
To Hari and to Brahma and to other gods Not
manifested, Civan came in presence there, Melted our hearts, received our
service due; that all The world may hear, and smile, SING WE, AND BEAT
TELLENAM! (12)
IV.
From sinking in the vain abyss of worthless
gods,- From birth's illusions all,- the LIGHT SUPERNAL saved And made me
His. Soon as the new, pure Light, was given How I in Bliss was lost: SING WE,
AND BEAT TELLENAM! (16)
V.
To wildered gods, to Ayan, and to Mal
unknown, Civan assumed a form, that men on earth should joy. That germs of
birth consumed might die, with gracious glance, How to my soul He came, SING
WE, AND BEAT TELLENAM! (20)
VI.
The Lord, Who shakes the serpent
dancing round His waist, With His Hill-partner, came to earth, made us His
own;- Say thus, soul-lighted, eyes like full bright lotus flowers, Pouring
forth floods of tears, and SINGING, BEAT TELLENAM! (24)
VII.
Civan unknown to Hari, Ayan, heavenly ones, On earth drew even me;
'come, come,' said He, and made me His! When imprint of His flow'ry Feet was
on my head impressed, How grace divine was mine, SING WE, AND BEAT TELLENAM!
(28)
VIII.
Like rustling palm-leaves is this frame! Its births
and deaths, With dread of good and ill, He swept away, and made me His;
He gave me grace, though I, all else forget, ne'er to forget His Foot;
Whose mighty dance SING WE, AND BEAT TELLENAM! (32)
IX. As though
some stone were made sweet fruit, the Lord in grace Gave ev'n to me His
golden Foot, and made me His. O ye with slender waist, red lips, and winsome
smiles! 'Lord of the Southern-Land,' call Him; AND BEAT TELLENAM!
(36)
X.
Even in a dream His jewelled Feet 'tis hard for gods to
see,- With Her like laurel tree with jewelled arms,-entering in grace, In
waking hour He took, and made me His! With loving souls Your art-like eyes
be filled with tears, AND BEAT TELLENAM! (40)
XI.
When He, Her
spouse whose eyes shine bright, mixt with my soul, And made me His, deeds and
environments died out; Upon this earth confusion died; all other mem'ries
ceas'd; How all my 'doings' died, SING WE, AND BEAT TELLENAM!
(44)
XII.
Ascetic bands sore languish'd, longing for
release. Grace to the elephant he gave, made me His own; The light suprene
deep plunged me in devotion's sea! How sweet His mercy is, SING WE, AND BEAT
TELLENAM! (48)
XIII.
Not those on earth, nor in th' abyss, nor
heavenly ones,- To none beside, so near He drew; He made me His! To sing
His advent, or Him, th' only Great, conceive Is hard, His glory-song SING WE,
AND BEAT TELLENAM! (52)
XIV.
Mal, Ayan, all the gods, and Sciences
divine, His essence cannot pierce. This Being rare drew near to me; In
love He thrilled my soul! WIth this remembrance moved, Let your bright eyes
with tears o'erflow, AND BEAT TELLENAM! (56)
XV.
The spreading sea
of grace superne that melts and swells, From which 'tis sweet to draw and
drink, we gather round. The Feet of the bright southern Lord call we to
mind, His slaves, praise we His sacred grace, AND BEAT TELLENAM! (60)
XVI.
Buddhan, Purandaran, the primal Ayan, Mal, praise
Him, The One-distraught, Who dwells in Perun-turrai's shrine, -the
Sire Who made births cease,-Lord of fair Tillai's porch, His gracious
Feet How in my soul they entered, SING, AND BEAT TELLENAM! (64)
XVII.
I lay bewildere'd in the barren troublous sea Of sects and systems
wide discordant all;- My care He banished, gave in grce His jewelled
Feet; Praise we His gracious acts, AND BEAT TELLENAM! (68)
XVIII.
Though Ether, Wind, Water, Earth should fail, His constant Being
fails not, knows no weariness! In Him my body, soul, and thought, and mind
were merged. How all myself was lost, SING WE, AND BEAT TELLENAM!
(72)
XIX.
Prime Source of heavenly ones, the Germ of those
beneath, Earth's Balm; Mal's, Ayan's Treasure, open eyed We saw, SING
YE, His gracious feet, Who dwelt with us! Call Him 'Lord of the
Southern-Land,' AND BEAT TELLENAM! (76)
XX.
Sing His race; sing
the heron's wing; Her beauty sing Who wears bright gems; sing how He poison
ate; each day In Tillai's temple court He dances, where the waters
play; His tinkling anklets' music SING, AND BEAT TELLENAM! (80)
Hymn XII- tiru Caral THE SACRED CARAL THE SPORT OF CIVAN'S GRACIOUS
'ENERGY.'I. Objections to 'ashes,' the snake, and the mystery of His
teaching.
Obj.What He smears is 'white ash'; what He wears is
an angry snake; What He speaks with His lips divine is the mystic word, it
seems; MY DEAR! Ans.What He smears, what He says, what He wears are
the means by which He, As my Lord, rules me; and of all that hath life the
Essence is He! CARALO! (4)
These are the words used by Dakshan to his daughter Umai in the Kaci
Khandam,:-
His body he smears with ashes; a serpent he wears as
adornment; Poison from the sea he eats; a skull he carries He rides a
white bull that rages with anger. Such an one, O damsel, is he fit to come to
our sacrifice?'
The ashes, the serpent, the poison, the skull, and the
bull are matters of praise in all Caiva poems. II. Objections to
His mendicant gruise.
Obj.'My Father, Embiran, to all indeed
is Ruler Supreme; Yet He wears a clouted kovanam;' and why should this be so,
MY DEAR? Ans.The Vedas four, the meaning with which all lore is
fraught, as the great thread Himself alone as kovanam He spreads; behold,
CARALO! (8)
An ascetic mendicant wears a very scanty cloth, suspended by a string
round the waist; but why should He, who often appears in such stately majesty,
wear this unseemly pretence of decent clothing! The answer is ambiguous in the
original, but seems to say: 'All mysteries are containedand
hiddenin Him, and the Vedic revelation is the link between Him and the
souls of men.' Strange symbolism!
Kaman, the 'Bodiless."- The story of the destruction of Kaman (or the
god of Love) by Civan is very curious, and should be read by the Tamil scholar
in the Kamba-Ramayanam. It seems that Civan resolved to enter on a course of
very strict devotion (Yogam) with the intention of increasing his powers! The
lesser divinities fearing this, instigated Kaman to endeavour to distract the
mind of the devotee. Accordingly the archer sallied forth with his arrows
composed of the nine most fragrant flowers, and having fitted one on to the
string, took aim at Civan's sacred breast. But the god suddenly opened his third
eye in the centre of his brow, from which he darted a wrathful flame that
instantly reduced Kaman to ashes. At the intercession of all orders of creation
Kaman was restored to life, but not to a visible substantial form, and he still
pervades the world riding on the chariot of the soft south-wind, working his
mischief unseen. Ancient European mythology made him blind: he is here
'bodiless.' The legend may remind us of the story of Echo. The allusions to this
myth in these lyrics are endless - and wearisome. III. The
objection that Civan is a homeless ascetic.
Obj.His shrine's
the burning ground; fierce tiger skin His goodly garb; All motherless and
fatherless is He; all lonely dwelleth; see, MY DEAR! Ans.Motherless is
He and fatherless; dwelleth all aone; but though'tis thus, If He be wroth,
the worlds to powder crumble all; behold, CARALO! (12)
IV. The
punitive indications of Bhairavan.
Obj.Ayan, the 'Bodiless,'
with Anthagan, and Canthiran, In divers ways He wounded sore, yet slew not;
see, MY DEAR! Ans.He Whose eyes are three, the Ruler great, if He
shall punish, Is't not a triumph to the heav'nly ones, O thou with flowing
locks? CARALO! (16)
V. Dakshan's sacrifice.
Obj.Of
Dakshan He smote off the head, off Eccan too; the hosts of gods That flocking
came He sent to nothingness; why this, MY DEAR? Ans.Them who
thronging came to nothingness He sent; 'twas grace! In grace to Eccan too He
gave one head the more; see CARALO! (20)
VI.
Arunachalam.
Obj.Him the flow'ry god and Mal knew not; in
fiery form He came From earth that stretch'd to lower worlds; wherefore was
this, MY DEAR? Ans.From earth to realms beneath had He not reach'd,
they twain The insolence of self-esteem had not cast off; behold, CARALO!
(24)
VII. Parvathi lives in His side, Ganga on His crest.
Obj.Soon as the mountain maid as part of Him He placed,
another dame In watery form upon His braided locks poured down! Why this, MY
DEAR? Ans.Upon His braided locks in watery form had she not leaped,
the world To cavernous destruction rushing ruined must have lain! CARALO!
(28)
VIII. The poison.
Obj.He ate halalam from the
sounding sea, that day arisen With mighty din; what means this wondrous act,
MY DEAR? Ans.Had He not eaten on that day the posion fierce, Ayan and
Mal And all the other gods of upper heaven had died; behold, CARALO! (32)
The Hala-hala Poison, the churning of the sea, the blackness of
Civan's Throat, and the epithet 'Ambrosia.'- Among other things in these
lyrics that require explanation to the English reader, the subjects referred to
in the above title are of the most frequent recurrence, and are apt to weary and
even disgust.
It is most necessary however to understand once for all how essential they
are to the South-Indian concept of Civan, as the great and beneficient Being Who
is to be approached in prayer and gratefully adored. It will hardly be possible
for the reader to do anything like justice to the Poet and religious Teacher,
unless he deem it worth while to make the attempt to view these things candidly
and dispassionately in the light in which they are viewed by the more devout and
intelligent of the Caiva community.
The legend is simply this: the lesser deities were in sore affliction and
came to Civan for help. He accordingly came forth from Kailaca, and using Mount
Mandara as His churning-stick, with Vasu-deva as the rope which caused it to
revolve, proceeded to churn the sea of milk. The result was the appearance of
the Ambrosia or food of immortal gladness. But before this a stream of fiery
poison black and deadly, the Hala-halapoison, rushed forth. This the
deity himself drank up, and hence his throat is for ever black, a glorious
memorial of his voluntary sufferings. The cup of ambrosia He gave to the
grateful gods. Another version of this story may be read in Wilson's Vishnu
Puranam. It is also to be found in various form in Tamil verse, but is
essentially a Sanskrit and northern myth. The question occurs, was this regarded
as literal fact, or was it put forth as a parable? It may be said that three
classes of Hindus are to be met with in the South: those to whom this and
similar histories are wonderful stories and nothing more. They take no more
interest in them than we should in the Arabian Nights' Entertainments.
A second class believe the legends devoutly, and regard them as capable of a
mystic interpretation to which however they do not attach any surpassing
importance, nor are they at all agreed as to its details. The third class think
that under the veil of such legends ancient sages concealed mysterious teachings
which they were unwilling to expose to the vulgar gaze. And they say that they
alone possess the secret of the esoteric meaning of the myths, which they
themselves regard as more or less antiquated and uncouth.
Whether the Upanishads and Sanskrit literature in general lend any
countenance to this last idea is exceedingly doubtful. I incline to think that
these mystic interpretations are only to be found in later, and chiefly in
South-Indian, authors. It is very ceratin that the Caiva
Siddhantaphilosophers have made it their especial business to give to all
such legends a more elevating, and at the same time distinctly Caivite,
interpretation. The south of India has from the earliest time been more open
than the rest of the east to western influences and teaching, and I feel
convinced that this is one of the results. Whether in any way the chasm between
western and eastern ideas can be bridged over by any such explanations is of
course a most interesting question.
It is quite permitted us to say that, the truth supposed to be concealed
(rather too carefully!) under these symbols is that, the Supreme Being has
condescended to come to earth to taste the bitter cup of suffering, retaining
ever the glorious signs of that agony, while to men He presents the draught of
immortal blessedness. However this may be, the epithets of 'Black-throated' and
'Ambrosia' as applied to Civan need not be, must not be, simply grotesque, but
associated with the pathos of sufferring and the tenderness of unselfish love.
The idea of this is expressed in the first poem of the Purra-Nannurru, which
is by Perundevanar, the translator of the Bharatam:-
'He wears th'adornment of a throat with poison black; that
stain The chaunters of the mystic scrolls are wont to praise.'
Of course there are many things which are said and sung by the devout of all
systems in all lands that require to be explained, and it will generally be
found that a mystic meaning is at the root of the uncouth phrase. This has been
more or less lost sight of: the symbol is apt to supersede the real
thought. IX.
Obj.The Lord of Tillai's court, Who in
the southern land delights, and dances there, A mighty maniac, delighted in
the female form, behold, MY DEAR! Ans.had He not delighted in the
female form, all in the wide world Would have obtained heaven's bliss and
earth had failed; behold, CARALO! (36)
X.
Obj.He is the
endless One; and me, a dog, who came to Him, He plunged in tide of rapturous
bliss unending; behold, MY DEAR! Ans.The sacred Feet that plunged me
in rapture's flowing tide are treasure rich to gods in upper heaven that
dwell; behold, CARALO! (40)
XI.
Obj.Lady! what's this
ascetic rite? Sinews and bone He wears, A bony circlet on His arm He loves to
bear; behold, MY DEAR! Ans.The way of the bony circlet hear! In the
end of the age When the twohad reached their fated hour, He put it
on; hehold, CARALO! (44)
XII.
Obj.His garb is the skin of
the forest tiger; He eats from a skull; The wild is His city; to Him here who
will service pay? MY DEAR! Ans.Yet, hear thou! Ayan and sacred Mal,
and the King Of them of the heavenly land, are His humble and faithful ones;
CARALO! (48)
XIII. His marriage.
Obj.The mountain
monarch's golden Daughter bright of brow, the Lady blest, He wedded with the
fire as all the world doth know; what's that? say, MY DEAR! Ans.Had He
not wedded Her for all the world to know, the world entire Had in confusion
lost the import true of every lore; behold, CARALO! (52)
XIV. The
dance.
Obj.The Lord of Tillai's court, by cool palms girt,
whence honey drips, There entering does a mystic dance perform; what's that,
MY DEAR? Ans.Had He not enter'd there, all the wide earth had quick
become Abode of demons armed with flesh-transfixing appears; CARALO!
(56)
XV. The bull.
Obj.On stately elephant, swift
stead, or car it pleased Him not to ride; A bull He pleased to mount!
Explain me this that I may know, MY DEAR! Ans.The day He burnt with
fire the triple mighty walls, Mal divine a bull became to bear Him up;
behold, CARALO! (60)
XVI. Civan a guru and an avenger
too.
Obj.Well to the four, the fourfold mystic scrolls' deep
sense, That day, beneath the banyan tree, and virtue He reveal'd; behold, MY
DEAR! Ans.That day, beneath the banyan tree, though virtue He
revealed, He utterly destroyed the cities three; begold, CARALO!
(64)
XVII. A mendicant.
Obj.In the sacred hall He
dances, and wanders abroad to beg for alms; This homeless mendicant shall we
approach as god? How so, MY DEAR? Ans.Hear thou the nature of this
sacred mendicant! Him Vedas four know not; But they've invok'd Him Lord and
Ican, praising loud; behold, CARALO! (68)
XVIII. The
disc.
Obj.When He smote down Jalandharan, the monster of the
sea, that disc To Naranan, the good, in grace He gave; how's that, MY DEAR?
Ans.Since Naranan, the good, dug out an eye, and laid at Aran's foot,
As flower, to him in grace the disc He gave; behold, CARALO! (72)
IX.
Obj.His garment is the spotted hide; His food the fiery poison
dark. Is this our Peruman's great skill? Expound that I may know, MY DEAR!
Ans.Our Peruman,- whatever He wore there,- whate'er He ate,- The
greatness of His Nature none can know; behold, CARALO! (76)
X. Virtue
and true philosophy must be divinely taught.
Obj.To saints of
goodness rare, beneath the Al, virtue and all the Four He taught; Explain to
me the grace He showed, seated with them, MY DEAR! Ans.Had He not
taught that day in grace, the worthy saints virtue and all the Four, To
noble souls this world's nature had ne'er been known! Behold, CARALO!
(80)
Hymn XIII- tiru puvalli THE SACRED LILY-FLOWERS or TAKING THE
VICTORY FROM MAYAI. Renunciation of other help.
His sacred
Feet,- the twain,-soon as upon my head He placed, Help of encircling
friends,- the whole,- I utterly renounced; In Tillai's court begirt with
guarded streams, in mystic dance He moves. That Raftsman's glory SING, AND
PLUCK THE LILY-FLOWERS! (4)
II. Further experiences in
Madyarjunam.
From father, mother, kindered, and all else that were to
me As bonds, He set me free; made me His own,- the Pandi-Lord! In
Idai-maruthu, His dwelling, rapture's honey flowed. That sweet recess with
song PRAISE WE, AND PLUCK THE LILY-FLOWERS! (8)
III. Converting
grace.
Us too, than dogs more vile, of worth and note He made to
be; With greater than a mother's tenderness, our Peruman Cut off 'illusive
birth,' made us His own; our 'deeds' so strong Laid prostrate humbled in the
dust; PLUCK WE THE LILY-FLOWERS! (12)
IV. The
Rebel-rout.
They praised not the king of Tillai's town, 'mid
well-tilled fields, Dakshan renown'd, and Arukkan, and Eccan, Moon, and Fire!
By Vira-bhadra with his demon host that fill'd the sky, Sing how that day
they suffer'd wounds; AND PLUCK THE LILY-FLOWERS! (16)
V. Perun-turrai
and Tillai.
Civan, the Lord, who on His 'lock' the honied cassia
wears, Took fleshy rom, sought me, and entering came; before the
world That I may dance, and utter triumph songs, in dance He moves! For
Him, King of heaven's sons, PLUCK WE THE LILY-FLOWERS! (20)
VI. The
Triads.
THREE fires He gave in gracious pity to the gods; THREE
heads to sever fire He sent from sacred brow, in grace; THREE forms He wears,
the Only-One, Incomprehensible; THREE rebel towns He burnt; so PLUCK THE
LILY-FLOWERS! (24)
VII. His gracious work.
He made my head
to bow; my mouth to laud His cinctured Foot He taught; gave me to join
th'assemblage of His glorious saints; And with the Queen, in Tillai's court
adorned, dances our Peruman. Sing we aloud His excellence, AND PLUCK THE
LILY-FLOWERS! (28)
VIII.
He taught the pathway to the golden Feet
of His great saints, Praise ye the Master's grace that made me His and gave
the sign! 'Old deeds' that made us wholly bond-slaves, sorely troubled
us, Sing how He brought to naught; AND SO PLUCK WE THE LILY-FLOWERS!
(32)
IX.
That I might praise Him many a day, and service due
perform, The Mighty-One His fragrant foot-flower on my frame impress'd; A
beauteous Light He shone, softened my heart, and made me His! Sing how those
jewell'd Feet are gold, AND PLUCK THE LILY-FLOWERS! (36)
X.
That
this my frame, mere mass of fierce desires, might pass away, Great
Perun-turrai's Lord placed on my head His glorious Foot. KABALI,- Who, well
pleased, black poison ate from out the sea, - Sing we, amidst His warring
foes, AND PLUCK THE LILY-FLOWERS! (40)
XI.
The BEING INFINITE,
with every varied sweetness filled; The LORD, Who took my soul in joyous
pomp; His sounding Feet All dwellers in the world shall praise! That is the
way of good! That way sing we His glory now, AND PLUCK THE LILY-FLOWERS!
(44)
XII.
Heaven's Lord, and Mal, and Ayan, and the other gods He
rules As King, with attributes and signs that none may e'er attain; The
fiery poison from the vasty sea, He made His food Ambrosia; and thus sing we,
AND PLUCK THE LILY-FLOWERS! (48)
XIII.
That day, beneath the
banyan's shade, in grace the Vedas rare He gave; the heavenly ones and mighty
saints, each day, stood round, And praised Him of the perfect Foot with
cassia-flower adorn'd; Its golden petal's dust sing we, AND PLUCK THE
LILY-FLOWERS! (52)
XIV.
Fair pictured in my soul His Feet's twin
flowers in grace He gave; The Lord, Who in Ekambam dwells, made here His
chosen seat; In Tillai's sacred court, girt by wide walls, is now His
home; Sing how in mystic dance He moves, AND PLUCK THE LILY-FLOWERS!
(56)
XV. Dakshan's sacrifice.
Fire and the Sun, and
Ravanan, and Andhagan, and Death, With red-ey'd Hari, Ayan, Indra, and the
Moon-god too, And shameless Dakshan and the Eccan: these their honour
lost! Singing His swelling glory now, PLUCK WE THE LILY-FLOWERS!
(60)
XVI.
The strong bull's Rider; Champion brave of those of
Civa-town; In Madura, earth-carrier; in grace He ate the cakes; Was
smitten by the Pandiyan's staff, who claimed His service there. Sing the song
of the wound He bore, AND PLUCK THE LILY-FLOWERS! (64)
XVII.
The
ancient Mal, Ayan, the heavenly ones, the Danavar, Knew not His sacred
golden Foot, but joined in praise! Entering within my breast, He made me
His! His ornament The gleaming serpent SING WE THUS, AND PLUCK THE
LILY-FLOWERS! (68)
XVIII.
That with desire insatiate my soul might
ever joy At sound of tinkling anklets on His glorious sacred Foot, In
dance He moves,- the Lord of Perun-turrai's car-thronged streets. This mighty
rapture chaunting loud, PLUCK WE THE LILY-FLOWERS! (72)
XIX.
The
Perun-turrai-Lord, Who wears the hide of elephant; Who took a madman's
form;- Who in this world became a child; Source of all heavenly bliss; great
Uttara-koca-mangai's Prince; As in our minds He entering cam, PLUCK WE THE
LILY-FLOWERS! (76)
Hymn XIV- tiru unthiyar THE UNTHIYAR or SACRED VICTORY CIVAN'S TRIUMPHS
Tamil scholars give different interpretations of the word Unthiyar. It
seems to mean 'the players at a game resembling battledore and shuttlecock.' The
word Unthiis, I imagine, used for the shuttlecock or ball which the
players cause to 'fly aloft.'
In this lyric FIVE GREAT TRIUMPHS OF CIVAN are celebrated.
I. The first of these (I-4) is the destruction of the three towns, in Tami
and Sanskrit Tripura, which is curiously enough made to be the name of a
giant overthrown by Civan. I give an abstract of this story from Muir:-
'There were in the sky three cities of the Asuras, one of iron, another of
silver, and a third of gold, which Indra could not demolish, with all his
weapons. Then all the great gods, distressed, went to Rudra as their refuge, and
said to him, after they were assembled: "Rudra, there shall be victims devoted
to thee in all sacrifices. Bestower of honour, destroy the Daityas with their
cities, and deliver the worlds." He, being thus addressed, said, "So be it;" and
making Vishnu his arrow, Agni its barb, Yama, the son of Vivasvat, its feather,
all the Vedas his bow, and the excellent Savitri (the Gayatri) his bowstring,
and having appointed Brahma his charioteer, he in due time pierced through these
cities with a three-jointed three-barbed arrow, of the colour of the sun, and in
fierceness like the fire which burns up the world. These Asuras with their
cities were there burnt up by Rudra.'
II. The second of these triumphs is the destruction of Dakshan's sacrifice.
The story of this is told with many variations, and is evidently, as Professor
Wilson pointed out long ago, of some great struggle between the followers of
Vishnu and Civan: but it is neither possible to give any full interpretation of
it, nor to reconcile the discrepancies in the various accounts of it. The
account given below is that of the Kaci Khandam, which every student of Tamil
should read.
In the Kaci Khandam, the account of Dakshan-his sacrifice, punishment,
forgiveness, and penance in Benares - occupies chapters xxxviii-xc inclusive,
and fills 148 stanzas. It sums up, with some inconsistencies, the whole story as
given in the Sanskrit books. Dakshan (- the Intelligent) is represented
sometimes as the father, and sometimes as the son of Aditi; and at other times
the two are curiously said to have been reciprocally producers and produced. He
is identified with Prajapati, the Creator. This almost seems like a statement
that the whole universe is developed from intelligence, and might appear like a
very symbolical acting forth of Hegel's system. Dakshan had many daughters
married to the great saints, and especially Kacyapa(Kaciban) is said to have
been the husband of twelve of them. One of his daughters was Durga, or Uma, who
was subsequently born from the mountain after her voluntary death, and so
received the name of Parvathi. So Civan, the Supreme, was a son-in-law of
Dakshan, the Intelligence from which the Universe was developed. It is rather
entangled.
On one occasion all the gods and saints made a visit to the silver mountain
Kailaca. They were there received with great kindness, by the mighty one upon
whose head is the Kondral wreath, whose throat is black with the poison he
swallowed to save the world, and from the centre of whose forehead a third eye
shines resplendent. But the deity did not recognize his father-in-law, nor rise
to receive him. This fills Dakshan with disgust, and he proceeds to indulge in
the most extravagant abuse of Civan. It will be seen that everything with which
he reproaches Civan is used by Manikka-Vacagar as praise. Of course a mystical
meaning is given to each circumstance! The following is a summary of his
language:-
'He has no mother, no father, and no relatives! He is a maniac who dances
with demons on the burning-ground. He has an eye in his brow from which
devouring fire blazes forth. He wears the skin of a fierce tiger, foul and
fetid. Race, family, caste, quality hath he none. He wears as an ornament
the skin of a serpent that causes deadly ill. He has discarded the anointing
of himself with flowery essences, And besmears himself with foul ashes of
corpses in the burning-ground. His food is poison from the billowy sea; As
conveyance he has an ancient bullock; He wears the skin of a black elephant;
His ruddy hand grasps a skull bereft of flesh. If you say he is a
Brahman, he has changed all rules of ordered life; If you say he is a
merchant full of wealth, he goes about begging; He has no skill in any
mystic lore. Nor is he a Brahmacari, for a large-eyed damsel is part of his
body; He bears an implement of war, and so is not a worthy ascetic; He
wanders amid the hot desert sands, and so is no seemly householder; He cut
off the head of the flower god, So knows not the laws of excellent justice;
The lady with gleaming brows is half of his frame, So he is not male, or
female, or sexless one. In the day when he destroys all worlds, Having
worn as a garland the skull of flowery Ayan, And whirling the three-headed
gleaming lance Everywhere he kills, Is it possible to call him a saint?'
After thus relieving his mind by abuse to punish Civan's discourtesy, he
resolves to perform a mighty sacrifice (magam), and so gain additional powers.
Civan must be dethroned or slain. All the gods are invited, and there is a very
magnificent assembly on Dakshan's mountain. Then comes forth a sage Dadici, who
protests that no sacrifice can be of efficacy to which Civan has not been
invited; such a place of worship must become 'a burning-ground, where goblins,
demons, and dogs prowl around.' His protest is answered by additional abuse, and
so the devotees depart, leaving the gods and goddessess to joint with Dakshan in
the unhallowed offering. And now the great mischief maker in all such legends,
whose name was Naradar, the sweet lutist of the holy mount, hurries to Kailaca
to tell the goddess Umai of her father-in law's projected offering. She longs to
be present, and implores her spouse to permit it, but he rejects her request.
Somehow or other she does however go, and with every token of filial piety meets
her father and mother; and after the first greeting enquires why the great god,
the lord of all, is not invited:
'It seems as though you had forgotten the greatest of guests.'
To this, abuse of Civan is the only answer.
She at once dies, puts off the body which owns Dakshan as father, and is
reborn as the daughter of Himavat, whence, Civan afterwards takes her as
Parvathi, 'the mountain maid.'
III. The third triumph is his bestowal of the milky sea on the son of
Vasishtha. For this it is sufficient to refer to the Koyil Puranam. It is a
rather confused and somewhat meaningless story as it has come down to us.
IV. The fourth triumph is given at great length in the Kaci Khandam, and is
connected with the god's manifestation as Vira-bhadra. For this it is only
necessary to refer to chapter xc of the above work.
In regard to the Kaci Khandam, indeed, which is mainly a translation from the
Sanskrit Skanda Purana, it must be noted that there is in it much didactic
poetry of a more elevated character, which characterized as a collection of
legends which are uterly unprofitable, and have been worked into the devotional
poetry of the Caivites to its very great detriment. The legends of Dakshan's
sacrifice, of the appearance and ferocity of Vira-bhadra as a kind of
incarnation of Civan, and of the unseemly disputes between Vishnu and Brahma as
to the pre-eminence, occupy large portions of the book and are utterly useless
in these days. We may give a summary of chapter xxxi, entitled 'The Appearance
of Bhairava."
Civan, the Supreme, envelopes the world in elusive mystery, so that none know
him while He is all in all. Hence, even among the gods, disputes arose as to who
was the greatest. 'I am the supreme Essence,' cried Vishnu. 'I am the
Self-existent,' declared Brahma from his lotus-seat. The sacred Veda, the
unwritten record of mysterious truth, was called upon to decide. The divine
essences whose incarnation, or manifestation rather, is the fourfold Veda spoke
out: The first Vedic genius declared that since Civan alone performed the three
operations of creation, preservation, and destruction, he was the Supreme and
unoriginated God. The second declared that since Civan had performed arduous
sacrifices and penances, so as to merit praise from the whole universe, he was
the supreme. The third announced the same conclusion, but based it upon the fact
that Civan fills all things with light, and is adored by all the mystic sages as
the giver of wisdom. The fourth Vedic mystery declared that since Civan revealed
himself in various forms exciting emotions of joy and ecstatic devotion in the
hearts of his worshippers, who beheld him crowned with cassia-wreaths, he was
the greatest of the gods. [It is easy to see the arguments by which the
supremacy of Civan is here upheld, and there are gleams of truth which
Christianity emphasises and illustrates, but the legends connected with the
statements are very wonderful, and certainly obscure and confuse, rather than
illustrate, the truth concerning the supreme and absolute.] Vishnu and Brahma
listen only to deride. 'Civan,' they cry, 'rides on a bull; he has a matted coil
of hair; he dances in the burning-ground; he smears ashes; his throat is black
with the swallowed poison; he wears as a girdle a hissing snake; he is the
leader of a wild demon-host, and Umai is a part of his form. This being so, how
can he be the life of the soul of all ?' [These are the arguments that were
urged by Jains and Buddhists, and the wonder is that they did not everywhere and
finally prevail.]
Roused by these insults, Civan suddenly appears. His aspect is described in
the usual terms, and he sends forth a manifestaion or incarnation of himself, or
of his destroying energy, to which the name of Vairavan (Vira-bhadra) is given.
This anomalous being is of terrific appearance, and endowed with all the
Destroyer's terrible energy. He is followed by a host of malignant demons. Civan
calls him his son, and bids him destroy all his enemies. Vairavan accordingly
seizes the fifth head of Brahma between his thumb and forefinger, twists it off
and throws it on the ground, performing a terrific dance which throws the whole
universe and every order of sentient existence into a paroxysm of terror. This
subdues the opposing deities, and Vishnu worships at Civan's feet, praising him
in the most extravagant terms. The whole ends in a wild orgy, in which Civan and
Brahma join. This is so often referred to in Caivite poetry, and seems so
incapable of any edifying interpretation, that we have thought it necessary to
give the authentic summary from the Kaci Khandam once for all.
V. The last is the victory over the Ceylon king, Ravana. This legend is
perpetually referred to in the south, and seems to have a popularity among the
poets somewhat in excess of its apparent importance.
After his victory over Kuvera, Ravana went to Saravana, the birthplace of
Karthikeya. Ascending the mountain, he sees another delightful wood, where his
car Pushpaka stops, and will proceed no further. He then beholds a formidable
dark tawny-coloured dwarf, called Nandicvara, a follower of Mahadeva, who
desires him to halt, as that deity is sporting on the mountain, and has made it
inaccessible to all creatures, the gods included. Ravana angrily demands who
Cankara (Mahadeva) is, and laughs contemptuously at Nandicvara, who has the face
of a monkey. Nandicvara, who was another body of Civan, being incensed at this
contempt of his monkey form, declares that beings, possessing the same shape as
himself, and of similar energy,-monkeys,- shall be produced to destroy Ravana's
race (Tasmad mad-virya-sanyuktah madrupa-sama-tejasah utpatsyanti badhartham
hi kulasya tava vanarah). Nandicvara adds that he could easily kill Ravana
now, but that he has been already slain by his own deeds. Ravana threatens that
as his car has been stopped, he will pluck up the mountain by the roots, asking
in virtue of what power Civan continually sports on that spot, and boasting that
he must now be made to know his danger. Ravana then throws his arms under the
mountain, which being lifted by him, shakes, and makes the hosts of Rudra
tremble, and even Parvathi herself quake, and cling to her husband (Chachala
Parvathi, chapi tada clishta Mahecvaram). Civan, however, presses down the
mountain with his great toe, and along wit it crushes the arms of Ravana, who
utters a loud cry, which shakes all creation. Ravana's counsellors then exhort
him to propitiate Mahadeva, the blue-throated lord of Uma, who, on being lauded,
will become gracious. Ravana accordingly praises Mahadeva with hymns, and weeps
for a thousand years. Mahadeva is then propitiated, lets go Ravana's arms, says
his name shall be Ravana from the cry (rava) he had uttered, and sends him away,
with the gift of a sword bestowed on him at his request. [Metre: kavithal
isai]
I. The three cities
Bent was the bow;- upsprang the
tumult; Perished three cities! Fly aloft, Unthi! As they burnt straightway
together,- Fly, &c. (3)
Two arrows we saw not- in Egambar's
hand: One arrow; three cities! Fly aloft, Until! And one was too many !-
Fly, &c. (6)
There was shaking of framework;- and as He moved His
foot, The axle was broken- say, Fly aloft, unthi! Perished three cities!
- Fly, &c. (9)
Those who won their escape- a triad of persons-He
guarded. To Him whose arrows fail not,- Fly aloft, Unthi! Saying, He's the
Tender-One's Spouse!- Fly, &c. (12)
II. Dakshan's
sacrifice.
The frustrate offering thrown to the ground-the
gods- Sing how they fled!-Fly aloft, Unthi! To Rudra the Lord,-Fly,
&c. (15)
Aha! Mal divine got a portion that day of the
offering; And He died not!- Fly aloft, Unthi! The Four-faced's father!-
Fly, &c. (18)
The fierce one- Agni-to consume it collected His
hands of flame. He cut them away! - Fly aloft, Unthi! Spoiled was the
sacrifice! - Fly, &c. (21)
Dakshan, who raised the anger of Parvathi,
He saw and spared, what good? my dear!- Fly aloft, Unthi! To the SPouse
of the Beautiful, - Fly &c. (24)
Purandharan became a tender
'kuyil,' And flew up a tree!- Fly away, Unthi! King of the heavenly
ones!- Fly, &c. (27)
The angry sacrificer's head- Sing how it
fell! - Fly aloft, Unthi! That birth's chain may be snapt! - Fly, &c.
(30)
The head of a sheep- to Vidhi- as his- Sing how He joined!-Fly
aloft, Unthi! While you're with laughter convulsed!- Fly, &c.
(33)
Sing how Bhagan, who cam to eat, 'scaped not, He plucked out his
eye!- Fly aloft, Unthi! That germs of our birth may die!-Fly, &c.
(36)
The Lady of the tongue lost a nose; Brahma a head;- The
Moon-god's face He smashed!-Fly aloft, Unthi! That ancient troublous deed
might die!- Fly, &c. (39)
The god of the Vedas four, the Lord of the
sacrifice, Fell; sing how he sought the way they went!- Fly aloft,
Unthi! And Purandharan, too, in the offering!-Fly, &c. (42)
The
teeth in the mouth of the Sun-god How He swept them broken away!-Fly aloft,
Unthi! The sacrifice came to confusion!-Fly, &c. (45)
Dakshan that
day lost his head; Tho' Dakshan's children stood round!-Fly aloft,
Unthi! Perished the sacrifice!- Fly, &c. (48)
III.
Ubamanya.
Who that day to the son gave the sea of milk; To the
glorious Lord of the braided lock,-Fly aloft, Unthi! To Kumaran's father,-
Fly, &c. (51)
IV. Brahma.
The Four-faced's head, who
sits on the beauteous flower, Was quickly nipt off!-Fly aloft, Unthi! By
His nail was nipt off!- Fly, &c. (54)
V. Ravana.
His
heads who stayed the car, and raised the hill,- Sing how twice five of them
perished!-Fly aloft, Unthi! And twenty perished!-Fly, &c. (57)
Hymn XV- tiru tonokkam
Metre : Naladittaravu koccuk kalippA
There is an amusing illustration drawn by a native artist, of this game as
played in South India. Its name literally means 'aiming at the shoulder,' for it
ends up with placing the hands of each opposing pair on the shoulders of the
other. In some lines this is used as a symbol of the approach of the soul to
Civan's feet. I. The cleansing from delusion.
The demon-car
allures: 'a stream flowing from flowery lake,' Men think, and rush to draw,
in ignorance and folly lost! Thou hast such fond delusions far removed, O
Dancer blest In shining Tillai's court! As we Thy roseate Foot would
reach,
PLAY WE TONOKKAM! (4)
II.
The Lord of Tillai's court, whose
glory never wanes; Whom 'he who hurled the calf at fruit,' and Brahma could
not see; Lest I in endless births and deaths should sink, made me His own;
Praising His excellence, ye maids with thickly clusterig locks,
PLAY WE TONOKKAM! (8)
III. Kannappar.
As in the worship
paid true ministrations HE discerned:- The glorious slippered-foot, the
chalice-mouth, the flesh for food;- Such gifts acceptance gained! He knew the
woodman's pure desire; And as the saint stood there, with joyous mind,
fulfilled of grace,
PLAY WE TONOKKAM! (12)
IV.
So that my stony heart was melted,
He all tenderly Compassionate stood by, and came within my soul in grace,
Led me in way of good; and then, as all the country knows, He here drew
nigh, spake with me face to face; and thus
PLAY WE TONOKKAM! (16)
V. God manifold, yet One.
Earth, water, fire, air, ether vast, the wandering moon, the sun,
And man, - to sense revealed: EIGHT WAYS He joined Himself to me;
Throughout seven worlds, in regions ten, He moves: yet One alone Is He!
As manifold He comes and 'bides with us; and so
PLAY WE TONOKKAM! (20)
VI. Various
sectaries.
Buddhists, and others,- in their wisdom fools,- the men of
many sects, All with their systems worthless and outworn, bewildered
stand;- My every power He fills with bliss superne, makes all life's
works Devotion true,-through His compassion, FATHER seen! And thus
PLAY WE TONOKKAM! (24)
VII. Candecuvara Nayanar.
The
Neophyte from evil free, cut off the feet of him Who rashly overturned the
work in Civan's honour done: A Brahman he in caste, His father too! Through
Ican's grace, While gods adored, his crime was utterly consumed; and
thus
PLAY WE TONOKKAM! (28) The Legend of Candecuvara Nayanar: The Young Brahman Cowherd.- In a
town in the Cora country, called Ceynalur, a Brahman boy was born, whose name
was Vicara-carumar, who from his earliest days instinctively understood the
whole Caiva creed; so that when the sages came to instruct him he met them with
the recitation of the essential doctrines of the system, which he had grasped by
a divine intuition. It may be permitted to repeat the articles of his creed, as
these are summed up in the legend: 'All souls are from everlasting fast bound in
the chains of impurity. To destroy that impurity, and to give to these souls
infinite felicity and eternal release, He who is eternal is revealed. He
performs the five Acts of creation, preservation, destruction, "envelopment,"
and gracious deliverance. He is the one Lord (Pathi), Who possesses the eight
attributes of absolute independence, purity of form, spontaneous understanding,
absolute knowledge, natural freedom from all bonds, infinite grace, endless
might, and boundless blessedness. His name is Civan, the Great Lord. He performs
his gracious acts by putting forth the energy (Catti), Who, as a person, is one
with Him, and is therefore the divine Mother of all, as He is the divine Father,
and must with Him be loved and worshipped. Nor can we say "we will do this in
some future birth," for we are born here as human beings for this and no other
purpose; and the human form in the infinite series of transmigration is hard to
attain unto. Nor should we defer till to-morrow our dedication of ourselves,
since we know not the day of our death. Therefore must we avail ourselves of
Civan's gift of grace, studying the sacred Agamas and other works, without
doubting, or commingling of perverse interpretation. This is the WAY of life!
One day, together with his school companions, he went down to the bank of the
river where the village cows were grazing in charge of a man of the herdsman
caste. This rustic, having no sense of right and wrong, beat one of the cows
with a stick; but Vicara-carumar was vehemently stirred by this outrage, and
rushing up to him in great wrath, restrained him from striking the sacred
animal: 'Know you not,' said he, 'that cows have come down from the world of
Civan to this earth? In their members the gods, the sages, and the sacred
purifying stream dwell. The five products of these sacred creatures are the
sacred unguents of Civan. And the ashes which are the adornment of the God and
his devotees are made from their refuse!' Dwelling upon this idea he conceived a
desire to devote himself entirely to the task of herding and caring for the
troop of sacred cows; and accordingly sent away the rustic, who reverentially
departed. And thus our hero became a self-dedicated Brahman. As such he easily
obtains permission of all the Brahmans of the town to take charge of their cows,
and daily along the bank of the beautiful river Manni, he leads forth his troop
in the green pastures, allowing them peacefully to graze their fill, and
supplying them with drinking water. When the fierce heat of the sun oppresses,
he leads them into the shady groves, and guards them well, meanwhile gathering
the firewood necessary for his household worship; and then at evening, leaving
each cow at its owner's door, he goes to his home.
While things went on in this manner, the cows increased daily in beauty,
waxed fat, were joyous, and by day and night poured forth abundant streams of
milk for their owners. The Brahmans found that they had more milk than formerly
for their offerings and were glad. The cows, tended with such solicitude, were
brisk and cheerful, and though separated for awhile from their calves that
remained tied up in the houses, grieved not a whit, but with joy awaited the
coming of their young herdsman, following him gladly, crowding around him like
tender mothers, and lowing joyfully at the sound of his voice. The youthful
Brahman, seeing the exuberance of their milk, reflected that this was a fitting
unction for the head of the God; and conceiving a great desire so to employ it,
constructed a lingamof earth on a little mound beneath the sacred Atti
tree on the bank of the river, and built around it a miniature temple with tower
and walls. He then plucked suitable flowers, and with them adorning the image,
procured some new vessels of clay, and took from each of the cows a little milk,
with which he performed the unction prescribed for the divine emblem (the
Lingam); and Civan, the Supreme, looked down and received with pleasure the
boy-shepherd's guideless worship. All essentials of the sacred service he
supplied by the force of his imagination. Though this was done daily, the supply
of milk in the Brahman's dairy was no whit diminished.
For a long time this continued, until some malicious person saw what was
going on, and told it to the Brahmans in the village, who convened an assembly
before which they summoned the boy's father, and told him that his son
Vicara-caramar was wasting the milk of the Brahmans' sacred cows by pouring it
idly on the earth in sport. The father feared greatly when he heard the
accusation, but protested his entire ignorance of the waste and democration, and
asking pardon, engaged to put a stop to his son's eccentric practices.
Accordingly the next day he went forth to watch the boy's proceedings, and hid
himself in a thicket on the bank of the river. He soon saw his little son
ceremonionaly bathe in the river, and then proceed to his minutine of
Civa-worship, and then pouring a stream of anointing milk over the earthern
lingam.
Thus convinced of the truth of the accusation, he was greatly
incensed, and rushing forth from his concealment inflicted severe blows upon the
boy, and used many reproachful words. But the young devotee's mind was so
absorbed in the worship,- so full of the rupture of mystic devotion,- that he
neither perceived his father's presence, nor heard his words, nor felt his
blows. Still more incensed by the boy's insensibility, the infatuated father
raised his foot, broke the vessels of consecrated milk, and destroyed the whole
apparatus of worship! This was too much for the young enthusuast to bear; the
god of his adoration was insulted, and the sacred worship defiled. He regarded
not the fact that it was his father, a Brahman and a guru, who was the offender;
but only saw the heinous sin and insult to Civan. So with the staff in his hands
he aimed a blow at the offender's feet, as if to cut them off; and, behold, the
shepherd's staff became in his hands the Sacred Axe of Civan, and the
father fell maimed and dying to the ground.
The enthusiastic boy then went on
with his worship as if nothing had occured, but the Lord Civan, with Umai, the
goddess, riding on the sacred White Bull, immediately appeared hovering in the
air. The young devotee prostrated himself before the holy vision in an ecstasy
of joy; when the Supreme One took him up in his divine arms, saying, 'For my
sake thou hast smiten down the father that begat thee. Henceforth I alone am
thy father,' and embracing him stroked his body with His sacred hand, and
kissed him on the brow. The form of the child thus touched by the divine hand
shone forth with ineffable lustre, and the God further addressed him thus: "Thou
shalt become the chief among my servants, and to thee shall be given all the
offerings of food and flowers that my worshippers on Kailaca's mountain
present.'
His name there upon became Candecuvarar ('the impetuous Lord'). The
manifested God finally took the mystic cassia-wreath from His Own head, and with
it crowned the youthful saint. And so he ascended to heaven with Civan, and was
exalted to that divine rank. The father too, who had been guilty in his
ignorance of such impiety to the God, and had been punished by the hand of his
own son, was forgiven, restored, and with the whole family passed into Civan's
abode of bliss.
VIII.
Our pride is gone, forgotten reason's
laws; ye maidens fair! We think but of the cinctured foot of Him, Lord of
the south, Whom heaven adores! The rapturous Dancer's grace if we obtain,
His slaves,- even so in rapture lost, we then shall dance; and thus
PLAY WE TONOKKAM! (32)
IX.
The Three in story famed, of giant
race, escaped the fire, And guardians stand before my 'Brow-eyed' Father's
door; since when, Indras beyond compute, and Brahmas (who can count the
sum?) Behold! And many Mals, too, on this earth have died; and thus
PLAY WE TONOKKAM! (36)
X. Vishnu's devotion and reward
From out a thousand lotus flowers one flower was wanting still;- His
eye Mal straight dug out, and placed on Aran's foot, our Lord! To Him then
Cankaran forthwith the mighty discus gave,- A gracious recompense. Thus
everywhere extolling Him,
PLAY WE TONOKKAM! (40)
XI. The Bhairava.
Kaman his
body lost, Kalan his life, the fiery Sun his teeth, The Goddess of the
tongue her nose, Brahma a head, Agni his hand, The Moon his crescent,
Dakshan, Eccan too, a head they lost. These holy deeds in righteous wrath He
wrought; and thus
PLAY WE TONOKKAM! (44)
XII. Arunacalam.
Brahma and
Hari through their foolishness said each: 'The Deity! the Deity supreme am
I;' To quell their swelling pride, Aran in form of lustrous fire, In
grandeur measureless stood forth, the Infinite; and thus
PLAY WE TONOKKAM! (48)
XIII. A wasted life.
Poor
servile worshipper,- how many, many a time I've watered barren soil,- not
worshipping the Lord Supreme! The Eternal-First, th' imperishable flawless
Gem, to me Came down; and bar of my 'embodiment' destroyed; and thus
PLAY WE TONOKKAM! (52)
XIV. Deliverance.
The inner
Light, past speech, the Worthiest entered within My soul, and brought me
through lust's mighty sea that knows no shore, And then the craving senses'
sateless vultures routed fled! Sing how a royal path in glory was made
plain; and thus
PLAY WE TONOKKAM! (56)
Hymn XVI- tirup ponnusal THE SACRED GOLDEN
SWING or PURIFICATION BY GRACEI.
Let precious coral be the
posts, strung pearls the ropes, Pure gold the beauteous seats,- Mount we, and
sweetly sing The flow'ry Foot Narayanan knew not, to me His currish slave
in Uttara-koca-mangai given As home, Ambrosial grace, that never palls, His
feet impart. Ye guileless, bright-eyed ones, MOVE WE THE GOLDEN SWING!
(6)
II.
Three gleaming eyes His face displays; His flow'ry
feet The gods that dwell in heaven and grow not old, see not; In
Uttara-koca-mangai seen, in flesh abides The King, while honied sweetness of
ambrosia flows. Sing Idai-maruthu, His home! O ye like peafowl rare,
Whose walk hath swanlike grace, MOVE WE THE GOLDEN SWING!
(12)
III.
He Who no end and no beginning knows,- while saints A
multitude, and countless heavenly ones, stood round,- His sacred ashes gave
in grace; and mercy's tide Flow'd there: sing Uttara-koca-mangai's gemlike
home Of palaces, with terrace high, where lightnings play! Maids, bright
with gems and gold, MOVE WE THE GOLDEN SWING! (18)
IV.
His throat
the poison holds; Lord of the heavenly ones; To Uttara-koca-mangai's gemlike
cloud-capped heights He came, with Her whose words are music; fill'd the
mind Of us His slaves, ambrosial sweetness gave and grace That cuts off
'death and birth'! His holy praises sing! Ye who wear store of bracelets
bright, MOVE WE THE GOLDEN SWING! (24)
V.
The god, Whose form the
Two might not discriminate; In tender mercy, that the god's assembled
band Might not know shame, but 'scape, made them His own, and poison
ate As food: He, Uttara-koca-mangai's Dancer, crowned With crescent of the
moon. Praise we His worth! O ye With jewell'd bosoms fair, AND MOVE THE
GOLDEN SWING! (30)
VI.
The Lady's Half is He; His braided lock
with flow'ry cassia dight In Utt'ra-koca-mangai 'midst his saints He
dwells. He freed my soul from sin; made me, a cur, His own; From 'birth's
old ill' His glorious coming saves. His pendant ear-rings' swing sing we
with melting love, O ye With flower-crown'd bosoms fair, AND MOVE THE GOLDEN
SWING! (36)
VII.
He dwells in beauty, Lord of the great mystic
word, Of Utt'ra-koca-mangai shrine, past thought; His praise Who sing,
and worship, and bow down, He frees from bonds of sin. As gem-bright peafowl
moving beauteous, on a swan, My Father came, and made me His! His beauty
sing, Ye with gold adorned, AND MOVE THE GOLDEN SWING! (42)
VIII.
From glorious mountain height to earth He came, Ate plenteous food,
arose upon the lower seas, In magic form upon a charger rode, and made us
His; In sacred Uttara-koca-mangai where His virtue shines, With loud
acclaim Him whom Mal could not reach we praise, And while our full hearts
melt, MOVE WE THE GOLDEN SWING! (48)
IX.
In sacred
Uttara-koca-mangai's groves of cocoa-palm He came, in form unique a gracious
light shone forth; Our 'birth' He caused to cease, made such as us His own;
The Queen His Partner, and Himself, received our homage due; We sing His
worth Whose crest breathes cassia's sweet perfume; Ye maids, whose jewell'd
bosoms heave, MOVE WE THE GOLDEN SWING! (54)
Hymn XVII- Annai pathu THE MOTHER-DECAD or 'SOUL'S
PLENITUDE.'Metre: kavi viruttam
I.
'His word is the Vedam;
ashes white He wears;
Rose-red is His form; His drum is the Natham;
MOTHER!' SAITH SHE. 'His drum is the Natham; to the Four-faced,
And to Mal too, this Lord is the Lord;
MOTHER!' SAITH SHE. (4)
II.
'His eye gleams black; He is
compassion's sea;
Within He dwells, He melts the soul,
MOTHER!' SAITH SHE. 'Within He dwells, and to the melting soul
Tears of undying bliss gives He,
MOTHER!' SAITH SHE. (8)
III.
'Th' eternal Bridegroom, He in
minds devout
Abides with perfect beauty crown'd;
MOTHER!' SAITH SHE. 'In minds devout abides, the southern Lord,
Perun-turrai's Sire; the Blissful;
MOTHER!' SAITH SHE. (12)
IV.
'A dancing snake His jewel,
tiger-skin His robe.
A form with ashes smeared He wears;
MOTHER!' SAITH SHE. 'The form He wears whence'er I see and gaze,
My soul within me faints, why this?
MOTHER!' SAITH SHE. (16)
V.
'Long are His outstretch'd arms;
loose flow His locks;
Lord of the goodly Pandiyan land;
MOTHER!' SAITH SHE. 'Lord of the goodly Pandi land, He rules
My wandering thoughts, and shows His love;
MOTHER!' SAITH SHE. (20)
VI.
'Whose glory none may know in
Uttara-mangai 'bides;
He in my heart and soul abides;
MOTHER!' SAITH SHE. 'He in my heart abides, Whom Mal and Ayan
Could not see! How wondorous strange!
MOTHER!' SAITH SHE. (24)
VII.
'White is His steed, and white
His shaven head;
He wears the sleeper's mystic dress.
MOTHER!' SAITH SHE. 'Wearing the sleeper's dress, a prancing steed
He rides, and steals away my soul,
MOTHER!' SAITH SHE. (28)
VIII.
'He wears the twining-wreath;
the sandal paste
He smears; He rules and makes us His,
MOTHER!' SAITH SHE. 'He makes us His; in lowly servants' hands,
Hark, how the lordly servants' hands,
MOTHER!' SAITH SHE. (32)
IX.
'The fair One's Half, ascetic's
garb He wears,
Enters our homes an alms to ask,
MOTHER!' SAITH SHE. 'He ent'ring alms to ask, my inmost soul
In sorrow sinks; wherefore is this?
MOTHER!' SAITH SHE. (36)
X.
'Cassia, the moon, the
vilvaflower, and wild
Phrenzies crowd thick His head,
MOTHER!' SAITH SHE. 'The vilvaflower that crowns His sacred
brow
Wild phrenzy bringeth me to-day,
MOTHER!' SAITH SHE. (40)
Hymn XVIII- Kuyil pathu THE KUYIL-DECAD
The Kuyilis often referred to in these poems. Our Sage, like St.
Francis of Assisi, was exceedingly fond of birds, and indeed was filled with
love for the whole creation. In this poem he calls upon the Kuyil to join him in
the praises of his Master, recounting the chief themes on which he was wont to
dilate. The epithets applied to the Kuyil are skilfully varied; it is pictured
to us as a diminutive bird haunting the leafy groves; of a dark azure hue with a
golden tint; as uttering a sweet call of a peculiarly tender kind; as possessed
of a beauty gladdening the eye; and as imparting pleasure to all that hear its
inviting notes. Mystically the Kuyil is the human soul.
The Kuyil (or
Kokila: Eudynamys indicus) is found in all parts of the peninsula of India, and
is a great favourite with the people. Its somewhat monotonous cry is more
appreciated by the natives of the East than by those of the West, yet it is not
unpleasing, - in moderation. Its note is sweet and plaintive. It must not be
confounded with the English cuckoo, though it is of the same species, and not
unlike it in some particulars. I. Civan's infinity.
O
KUYIL, sweet of song, if thou dost seek our Peruman to know; If thou would'st
ask of His twain feet; they're planted'neath the sevenfold gulf. Would'st
hear of His bright jewell'd crown? 'Tis glory old that passes speech. Nor
origin, nor qualities hath He, nor end; CALL HIM TO COME! (4)
II. His
grace to Mandodari.
Him the fair sevenfold world extols,- since every
being's form is His;- In southern sea-girt Lanka He, the Lord Who
Perun-turrai owns, Vandothari the beautiful, made glad with His abounding
grace! KUYIL, the southern Pandi Chief, CALL HITHER with thy voice divine!
(8)
III. In His capital.
KUYIL with form of azure hue! In
Uttara-koca-mangai's shrine, Where bright the sacred temple stands, whose
storied tenements rise decked with gems, One with the graceful Lady's
flower-like form in virtue sweetly rich He dwells,- The loving Lord by whom
the world grows bright,- go thou, and HITHER CALL! (12)
IV. His
voluntary humiliation.
Thou KUYIL small, that dost frequent the grove
with sweet fruit rich, hear this! The Gracious-One Who left the heavens,
enter'd this earth, made men His own; The Only-One, despised the flesh,
entered my soul, and fills my thought;- The Bridegroom of the Fawn-eyed-one
that gently rules,- GO HITHER CALL! (16)
V. His gracious
appearing.
KUYIL, whose beauty is delight! Like sun with circling
radiant beams, Through upper heaven come down, He frees His saints from
thrall of low desire; The First, the Midst, the End is He;- the Three knew
not His sacred form;- His feet are bright with crimson glow;-the mighty
Warrior CALL TO COME! (20)
VI. The manifestation in
Madura.
KUYIL, glad pleasure give I Thee! the sevenfold worlds He
rules;- The Loving-One ambrosia gives;- the Blissful-God came down from
heaven, And on the goodly charger rode like jewel set in ruddy
gold. KUYIL, 'mid branches twittering, Gokari's Lord GO, CALL TO COME!
(24)
VII. The monarch of the Tamil lands.
KUYIL, I'll joy
in thee, and be thy comrade, ever by the side;- Him of the beauteous form Who
shines, more choice than gold, in glory bright; The King, Who on the horse in
splendour rode, in Perun-turrai dwells!- The Southern-One, the Ceran, Coran,
great Buyangan, CALL TO COME! (28)
VIII. Arunacalam.
O
tender KUYIL, come thou here! Mal sought Him, and the 'Four-faced'-one, Nor
found, then ceased, and pondering stood. Cleaving the heaven, in shining fire,
Beyond all worlds He rose that day, His body like the light rayed out. On
prancing steed a groom He rode; CALL Him with streaming lock TO COME!
(32)
IX. The gracious initiation.
KUYIL, thy dark form
gleams with gold; thou in the fragrant grove dost joy! The Blest, Whose
glorious form is bright as splendour of the lotus red, On earth, showed us
His feet; set free from every bond, and made me His. The beauteous cinctured
golden Form,th' Ambrosial-One, GO CALL TO COME! (36)
X. His
manifestation as a guru.
Hear this, thou KUYIL, calling 'midst the
grove whose shady boughs enlace! A Brahman here He came, revealed His
beauteous rosy feet to me. 'This man is one of us,' He said, and here in
grace made me His own! The LORD OF GODS, Whose sacred form is as red fire, GO
BID TO COME!
Hymn XIX- tiruththa saangam THE SACRED TEN SIGNS: THE ROYAL
INSIGNIAI. The Name of the King.
'Parrot fair and tender!
soothly tell the glorious Name Of Perun-turrai's King!'- 'Lord of Arur,- the
ruddy Prince,- The White-flower-god,-and he of the milky sea praised Him
thus:
Name we our Peruman, the PRINCE OF GODS!' (4)
II. King Civan's
Land.
'O Emerald, whose blameless speech is sweet! The LAND
declare Owned by the Lord of all the sevenfold world, Whose own we
are.' 'He rules His loving ones in love, and gives unfailing grace,
His LAND is aye the southern PANDI realm! (8)
III. The city of the
King.
'O babbling bird, dweller in flowery grove with fragrance
filled! What is the TOWN where dwells our Lord, the partner of the
Queen?' 'The CITY Uttara-koca-mangai named by men devout
And true, as Civa-town on earth is prais'd! (12)
IV. The King's
River
'Red-mouth'd, green-wing'd bright bird! Tell us the RIVER of
the Sire Who makes His home within our heart, great Perun-turrai's King!'
'O maid, the Master's RIVER is the rapture sent from heaven,
Come down, the foulness of our mind to cleanse.' (16)
V. The
Mountain of the King.
'O parrot purple-mouth'd! Tell me the
ever-during MOUNT' Of Perun-turrai's King, that hides its head in clouds.'
-'O maid, Behold and study well,-His MOUNT is bliss of sweet "RELEASE";
Where the soul's darkness flees, and light shines forth.' (20)
VI.
The King's Courser.
'Come hither, parrot mine! and tell, before
thou sek'st thy cage, The Lord of matchless glory, what rides He?'-'He
joyous rides Upon the COURSES of the sky;- with honied thought the maids
Divine attending chaunt melodious praise!' (24)
VII. The King's
Weapon.
'Parrot whose words are honey from the bough! What WEAPON
pray O'ercomes the foes of Perun-turrai's blameless King?' 'The triple
WEAPON that He wields, transfixes threefold sin,
Causing the souls from malice free to melt.' (28)
VIII. The King's
Drum.
'Parrot, whose words as milk are sweet, tell me the martial
DRUM That awful sounds before our Perun-turrai's King!'-' In love It bids
the foe of "birth" confounded flee,- and makes arise
All bliss of heaven: the joyous NATHA-DRUM.' (32)
IX.The King's
Garland.
'Parrot, whose word is music, say what is the GARLAND worn
By Perun-turrai's LORD, Who dwells in hearts where love wells up?'- 'Who
owns me, worthless cur, and daily wards off "evil deeds,"-
He wears as WREATH the Tali-arrugu.' (36)
X. The King's
Banner.
'Green parrot of the grove declare, what BANNER glorious
waves Above the King of Perun-turrai's waters pure?'- 'Aloft The stainless
BANNER of the bull resplendent gleams
In beauty manifest, while foes flee far.' (40)
Hymn XX- tirupalli yezuchi
MORNING HYMN IN THE TEMPLE or THE
ROUSING FROM THE SACRED COUCH
'THE FREEDOM OF THE UPLIFTED SOUL.'I.
Hail! Being, Source to me
of all life's joys! 'Tis dawn;
upon Thy flower-like feet twin wreaths of blooms we lay, And worship,
'neath the beauteous smile of grace benign
that from Thy sacred face beams on us. Civa-Lord, Who dwell'st in
Perun-turrai girt with cool rice-fields,
where 'mid the fertile soil th' expanding lotus blooms! Thou on Whose
lifted banner is the Bull! Master!
Our mighty Lord! FROM OFF THY COUCH IN GRACE ARISE! (4)The image of the god is laid upon a couch each evening, and taken up
in the morning. This reveilleis the first business of the day. This was
composed in Perun-turrai, 'the great harbour,' where the poet went to buy horses
for his King, and was made a disciple. The bull is Civan's emblem. He rides on a
white bull. It is also on his banner. The bull-headed Nandi, whose image
is everywhere in South India, is his Lord High
Chamberlain.
II.
The sun has neared the eastern bound;
darkness departs;
dawn broadens out; and, like that sun, the tenderness Of Thy blest face's
flower uprising shines; and so,
while bourgeons forth the fragrant flower of Thine eyes' beam, Round the
King's dwelling fair hum myriad swarms of bees.
See, Civa-Lord, in Perun-turrai's hallowed shrine Who dwell'st! Mountain
of bliss, treasures of grace Who com'st to yield!
O surging Sea! FROM OFF THY COUCH IN GRACE ARISE! (8)
III.
The
tender Kuyil's note is heard; the cocks have crowed;
the little birds sing out; sound loud the tuneful shells; Starlights have
paled; day's lights upon the eastern hill
are mustering. In favouring love O show to us Thy twin feet,
anklet-decked, divinely bright;-
Civa-Lord, in Perun-turrai's hallowed shrine Who dwell'st! Thee all find
hard to know; easy to us Thine own!
Our mighty Lord! FROM OFF THY COUCH IN GRACE ARISE! (12)
IV.
There stand the players on the sweet-voiced lute and lyre;
there those that utter praises with the Vedic chaunt; There those whose
hands bear wreaths of flowers entwined;
there those that bend, that weep, in ecstasy that faint; There those that
clasp above their heads adoring hands;-
Civa-Lord, in Perun-turrai's hallowed shrine Who dwell'st! Me too make
Thou Thine own, on me sweet grace bestow!
Our mighty Lord! FROM OFF THY COUCH IN GRACE ARISE! (16)
V.
'Thou dwell'st in all the elements,' 'tis said; and yet
'Thou goest not, nor com'st;' the sages thus have sung Their rhythmic
songs. Though neither have we heard nor learnt
of those that Thee by seeing of the eye have known. Thou King of
Perun-turrai, girt with cool rice-fields,
to ponder Thee is hard to human thought. To us In presence come! Cut off
our ills! In mercy make us Thine!
Our mighty Lord! FROM OFF THY COUCH IN GRACE ARISE! (20)
VI.
Thy saints, who sinless in Thy home abide and know,
have come, their bonds cast off; and now, a mighty host, With beauteous
garlands decked, and clothed in human shape,
they all adore Thee, Bridegroom of the Goddess dread! Civa-Lord, Who
dwell'st in Perun-turrai's hallow'd shrine,
girt with cool rice-fields, where th' empurpled lotus blooms! Cut off
this 'birth', make us Thine own, bestow Thy grace!
Our mighty Lord! FROM OFF THY COUCH IN GRACE ARISE! (24)
VII.
'The flavour of the fruit is that;' 'ambrosia that;'
'that's hard;' 'this easy:' thus Immortals too know not! 'This is His
sacred form; this is Himself:' that we
may say and know, make us Thine own; in grace arise! In
Uttara-koca-mangai's' sweet perfumed groves
Thou dwell'st! O King of Perun-turrai's hallowed shrine! What service
Thou demandest, Lo! we willing pay.
Our mighty Lord! FROM OFF THY COUCH IN GRACE ARISE!
(28)
VIII.
Before all being First, the Midst, the Last art
Thou.
The Three know not Thy nature: how should others know? Thou, with Thy
tender Spouse, Thy servants' lowly huts
in grace didst visit, entering each, Supernal One! Like ruddy fire Thou
once didst show Thy sacred form;
didst show me Perun-turrai's temple, where Thou dwell'st; As Anthanan
didst Thyself, and make me Thine.
Ambrosia rare! FROM OFF THY COUCH IN GRACE ARISE! (32)
IX.
The
gods in heaven who dwell may not approach Thy seatt!
O Being worthiest! Yet us who at Thy foot. Pay homage, Thou to earth
descending, madest blest.
Dweller in fertile Perun-turrai's shrine! our eyes Beheld Thee; honied
sweetness made our being glad.
Ambrosia of the sea! Sweetest of sweets! Thou art Within Thy longing
servants' thought! -Soul of this world!-
Our mighty Lord! FROM OFF THY COUCH IN GRACE ARISE!
(36)
X.
Said sacred Mal and flower-born Ayan as they gazed
on Civan's form, 'This day in vain we spend and cry. 'Tis time we went to
earth and there were born. 'Tis earth,
'tis earth alone where Civan's grace is wont to save.' Thou King, Who
dwell'st in Perun-turrai's hallow'd shrine,
mighty Thou wert to enter earth, and make us Thine! Thou and the Grace,
that flower-like blooms from forth Thy form,
Ambrosia rare! FROM OFF THY COUCH IN GRACE ARISE! (40)
Hymn XXI- koyin muutha tirupathikam THE ANCIENT SACRED
TEMPLE-SONG or 'ETERNAL REALITY.'I.
The Mistress dwells in
midmost of Thyself;
within the Mistress centred dwellest Thou; Midst of Thy servant if Ye
Both do dwell,
to me Thy servant ever give the grace Amidst Thy lowliest servants to
abide;
our Primal Lord, Whose Being knows no end, Who dwellest in the sacred
golden porch,
still present to fulfil my heart's intent! (4)
II. I have not
swerved
E'erwhile in presence here Thou mad'st me Thine;
and I even so to be with effort strain: I follow Thee, and Thy behests
fulfil;
but still I here behind am left, great Lord! If Thou appear not now in
grace, and bid
me come, will not Thy servants doubting say, 'And who was he that stood
erewhile with Thee,'
Who joyest in the golden hall to dance? (8)
III.
'He joy'd
erewhile in loving service done,'-
if I, with heart of feeling reft made hard By grief, complain, for all
the world to know,-
will they not say, 'This is no fitting thing?' Thy faithful ones, the
sacrifice performed,
now dwell in bliss with Thee, and Thou with them. If Thou Thy face to me
turn not, I die,-
life's SOurce, Who dwellest in the golden court! (12)
IV.
Thou Source of All! Guide to the senses five;
and to the Three; to me, too, in life's way! Thine ancient servants'
thronging multitude
is gathered now within the heavenly courts. Fount of all brightness! Thou
hast given them grace;
shall I not cry, 'To me show pity too?' And so I weep,- what other can I
do?-
Thou King of Tillai's sacred court of gold! (16)
V.
'King,
Dancer in the golden court,
Ambrosia,' - looking for Thy grace,- I cry. Like patient heron watching
for its prey,
by night and day, I drooping 'bide and mourn Thy saints have reached the
shore,- in joy they shine;
to me if Thou deny that vision bright,- Like butter hidden in the curdled
milk,;(br>
still silent, will not they reproach? (20)
VI.
Even they will
heap reproach upon my name,
revile, and scoffing point me out as Thine; While others all will utter
various speech;
but I will cherish yearnings for Thy grace. Teacher!- that I amid Thy
loving ones
may render service in the sacred hall,- Faher!- Who dances in the golden
court,-
henceforth, O ruler, pity show to me! (24)
VII.
'Show pity,
Dancer in the golden court,'
with ever-yearning soul I pray. Of old, Rare teaching didst Thou give,
and mad'st me Thine!
Shall I become mere beast, with none to own? Thy saints around Thee
throng, where Thou and they,
in happy sport commingled, ever dwell. That I may thither rise to join
the band,
our only Bliss, in grace O bid me come! (28)
VIII. Whom have I
save Thee?
Grace if Thou show not to Thy servant, who
is here to bid me cast away my fears? All gold, Thou entering here,
mad'st me Thine own,
as thing of worth; Dancer in court of gold! Me, from Thee severed, with
bewildered mind,
and troubled sore, ah! bid to come to Thee. If Thou show not Thy glorious
fellowhip,
I die; and then will not men scoff? (32)
IX. The joys of Civan's
paradise.
They smile, they joy, honied delights they quaff,
in thronging crowds Thy words expound and hear, And loud extol. Then
each apart repeats
the saving mystery of Thy sacred Name. 'Our Head, Who dancest in the
golden court,'
they cry. before these blessed ones, shall I Like dog, that jackals chase
and scare, remain?
My Teacher, even now bestow Thy grace!
X. Let not my trust be
vain!
'He will not cease to pour on us His gifts,'-
thus have I raving named Thy Name, My eyes with tears were fill'd,- my
praising mouth
falter'd,- I bow'd, - in thought with melting soul Many a time Thine
image I recalled,-
and uttering praises named the golden court. My Master, grant Thy grace
to me, and oh!
have pity on the soul that pines for Thee! (36)
Hymn XXII- koyitr trirupathikam THE SACRED TEMPLE-LYRIC.
[AN
ANAPHORETIC DECAD]
'THE CHARACTERISTICS OF SACRED ENJOYMENT.'I. Show me Thy Face.
With changing wiles the senses five bewilder me:
their course Thou dost close up, Ambrosial Fount! Come, Light Suprene,
that ever springing fill'st my soul!
and give me grace to see Thee as Thou art. Essential Sweetness pure! O
mighty Civa-Peruman,
Who dwell'st in Perun-turrai's sacred shrine! O Thou, the bliss all
endless happy stations yield,
transcending far, my Pleasure and my LOVE! (4)
II. Praise for
grace imparted
In LOVE, Thy servant's soul and body thrilling
through,
and melting all my heart with rapturous bliss, Thou hast bestowed sweet
grace beyond my being's powers;-
and I for this have no return to give! Thou art before! Thou art behind!
Thou art the Free,
through all diffus'd! Thou First, without and end! South--Perun-turrai's
Lord! O CIva-Peruman!
Civa-Puram's ever-glorious KING! (8)
III.Inspire me to feel and
utter the very truth regarding Thee.
O KING, the slave of Thine own
loving ones am I.
Father! not soul alone but body too, Thou enterest melting, and with
sweetness fill'st each pore.
Thou dost disperse false darkness, O true Light! Ambrosial Sea, whose
clearness knows no ruffling wave!
Civan, Who dwell'st in Perun-turrai's shrine! Thou Thought unique, thinking
what passes word and thought!
teach me to KNOW the way to speak of Thee! (12)
IV.
Sages that
KNOW all else; the heav'nly ones and all
the others, scarce can KNOW Thee, Being rare! Life of all lives, with
none confused! My healing Balm,
that from 'Embodiments' my spirit frees! Pure Light, clear shining 'mid
the darkness dense!
Civan, Who dwell'st in Perun-turrai's shrine! O Bliss, of qualities
devoid! Henceforth to me,
who have to Thee drawn nigh, what can there LACK? (16)
V.
Fulness, that knows no LACK; ambrosial Essence pure!
O unscaled mount of ever-blazing light! Thou art the Veda,- Thou the
mystic Veda's sense.
Within my mind Thou coming, 'bid'st its Lord! As torrents burst their
bounds, Thou rushest through my soul!
Civan, Who dwell'st in Perun-turrai's shrine! O King, my body hast Thou
made Thine home; henceforth
what blessings shall Thy suppliant ASK of Thee? (20)
VI.
That
I may ever ASK and melt, within my mind,
O Light, Thou dost arise! In beauty shines On heavenly heads the lotus
of Thy roseate feet!
Civan, who dwell'st in Perun-turrai's shrine! The boundless ether,
water, earth, fire, air;- all these
Thou art; and none of these Thou art; but dwell'st In these conceal'd, O
formless One! My heart is glad
that with these eves THIS DAY I've seen Thee clear! (24)
VII.
THIS DAY on me in grace Thou risest bright, a Sun,
bidding from out my mind the darkness flee! That thought may cease upon
Thy nature manifest,
I think. Beside Thee all that is is nought,- Moving ever,- as atoms ever
wasting,- Thou art One!
Civan, Who dwell'st in Perun-turrrai's shrine! Thou art not anything;
without Thee nothing is;
who are they that can know Thee as Thou art? (28)
VIII.
Expanse of light, that everywhere through every world,
o'er earth and heaven springs forth and spread alone ! Thou Fire in
water hid! O Pure One, if of Thee
we think, Thou'rt hard to reach. Fountain of grace, Upsprining in the
thought devout, as honey sweet!
Civan, in Perun-turrai's sacred shrine Who dwell'st,- who are my kindered
here, and strangers who?
my LIGHT. Thou changest all to rapturous joy! (32)
IX.
O
Form, beheld in radiant LIGHT made manifest;
Thou only Mystic Ones Who wear'st no form; Thou First! Thou Midst! Thou
Last! Great Sea of rapturous joy!
Thou that dost loose our being's bonds! Thou sacred Hill of grace and
good, from evil free!
Civan in sacred Perun-turrai's shrine Who dwell'st! There is no way for
Thee to part from me!
Come, GIVE to me worship at Thy feet! (36)
X.
What Thou hast
GIVEN is THEE; and what hast gained is ME:
O Cankara, who is the knowing one? I have obtained the rapturous bliss
that knows no end;
yet now, what one thing hast Thou gained from me? Our Peruman, Who for
Thy shrine hast ta'en my thought!
Civan, Who dwell'st in Perun-turrai's courts! My Father, and my Master!
Thou hast made this frame
Thine home; for this I know no meet return! (40)
Hymn XXIII- sethila pathu WEARINESS OF LIFE (THE INFINITY OF
BLISS IN CIVAN.) I. Sever'd from Thee I cannot live.
I,
false, am sever'd from the flowr'y feet that, entering here,
made my soul melt, distilling nectar sweet. Yet I, poor wretch, die not
as yet; but, in a waking dream,
the inner purpose of my soul I've lost. O Teacher,- King, - Great Sea of
grace, - Father,- Whose roseate form
Ayan and Mal could never come to know,- I know not what to do, O CIVAN,
Thou Who didst draw near
IN SACRED PERUN-TURRAI'S SHRINE TO DWELL! (4)
II. Still I wander
here.
Ant-hills were they, and trees were they; water and air
their food; thus heavenly ones, and others too, Were sore distress, but
none Thy flow'ry feet beheld,
O King! Me, mastered with a single word, Thou held'st erewhile. I pant
not now, nor melt in mind subdued;
I feel no love devout; this loveless frame I've not subdued; I wander
yet, CIVAN, Who didst draw near
IN SACRED PERUN-TURRAI'S SHRINE TO DWELL! (8)
III. Where are my
old joys?
Ev'n me, the meanest one, Thou didst as thing of worth
regard,
and gav'st Thy grace; and giving mad'st me glad. I trod on air, O Rider
of the Steed! _Author of good!
To all heaven's countless hosts the Dwelling-place! Eternal One! Who
atest poison from the billowy sea!
The cities of Thy foes Thou didst consume! Bowman! -Command that I should
die,- CIVAN, Who didst draw near
AND DWELL'ST IN SACRED PERUN-TURRAI'S SHRINE! (12)
IV. Why didst
Thou make me Thine?
Thy loving ones, and those who wrought hard
deeds of penitence,
Ayan and Mal too, joyous, melted then Like wax before the fire, thinking
on me; while many a one
here stood around! Why didst Thou make me Thine? My mind was like the
gnarl'd and knotted tree; like senseless wood
my eye; harder than iron my dull ear. Thou rul'st the south-shore! Lord
of Civa-world, Who didst draw near
IN SACRED PERUN-TURRAI'S SHRINE TO DWELL! (16)
V. I know no other
gods but Thee.
I've left the law of 'sportive gods.' In love I
neared Thee, named
Thee 'Teacher';- in Thy gracious way I'll 'bide. O Being rare,- Whom
ev'n the 'earth-born gods' find out,- that Thee
I may not quit, O Ruler, show me grace! Show me Thy jewell'd feet, O
God; body's illusions all
be by Thy grace for ever swept away. Lord of the gods that rule the
'evolving gods'! CIVAN, our God
WHO DWELL'ST IN SACRED PERUN-TURRAI'S SHRINE! (20)
VI. I cannot
endure this severance
I loose not body's bonds, nor enter fire to
end the strife;
nor know the method of Thy sacred grace. I cannot bear this 'frame'; yet
way to 'scape I none discern.
Praise, praise, Thou Rider on the warlike bull! I die not yet! sever'd
from Thee what pleasure can I take?
In grace vouchsafe to bid me, 'This do thou!' CIVAN, Who didst draw near
where waters flood the fertile fields,
AND DWELL'ST IN SACRED PERUN-TURRAI'S SHRINE! (24)
VII. I am not
worthy, yet hear my voice!
Illusionst; Who at'st the poison from the
refluent sea;-
heaven's Lord; our azure-throated Balm of life! A cur, I cannot ponder
Thee, nor bow me at Thy foot,
'Nama-Civaya' humbly breathing out! Vile as a demon I, - show me Thy
mighty way, Thou o'er
Whose braided lock wanders the crescent moon,- Beseems it far from Thee
I roaming weep? CIVAN, Who cam'st
IN SACRED PERUN-TURRAI'S SHRINE TO DWELL! (28)
VIII. Can my
sufferings be pleasing to Thee?
Ayan who in the lotus dwells, the
Sleeper on the warring sea,
Purandaran, and all the rest, stood round. From dregs of ill Thou mad'st
me clean, showing Thy jewell'd feet;
didst give the sign, and with Thy servants join! Then sore amazed I knew
not what to do. Balm of my soul,
and is it sweet Thy servant suffer pain? CIVAN, Who didst draw nigh
where cooling waers flow around the fields,
AND DWELL'ST IN SACRED PERUN-TURRAI'S SHRINE! (32)
IX. Is there no
place for me among Thy saints?
Indra, the Four-faced, and the
heavenly Ones stood round,- on earth
with tender sweetness then Thou mad'st me Thine,- Thou of the flow'ry
Foot, that took the life from Death;
Ganga is Thine; the fire burns in Thy hand; And Mal, in triumph-songs,
to that same flower-foot sings;
command me too, whose eye sees not, to come! Bright flow the flow'ry
streams around the fields where CIVAN came.
IN SACRED PERUN-TURRAI'S SHRINE TO DWELL! (36)
X. I languish
thinking on heavenly joys
In tender grace Thou cam'st and bad'st me
come, didst banish fear;
then in Thy grace's mighty sea I plunged. I drank, was sated; now I melt
no more, - CIVAN, Who cam'st
IN SACRED PERUN-TURRAI'S SHRINE TO DWELL! He who the armlet wears, and
flowery Ayan know Thee not,
heaven's Lord, sole Partner of the Mountain-Maid! I wilder'd stand,
while rising swells the mighty joy, - O SEA
WHOSE WATERS REST ON KAILAI'S LOFTY HILL! (40)
Hymn XXIV- adaikalap pathu THE REFUGE - DECAD or 'THE ASSURANCE
OF MATURITY.'
It seems probable that this song was founded upon the Buddhist
formula which required the devotee to utter nine times the word saranam,
three times to Buddha, three times to the law or doctrine, and three times to
the congregation (=church, or order). This entire abandonment of self on the
part of the disciple was his initation into the Buddhist system. Here our author
takes 'refuge' at the foot of the loving Master Who has called him, and will at
last receive him to Himself. This element of personal devotion to One Whom he
believes to have been the Supreme manifested in the flesh is very striking, and
gives a power that was wanting in the Buddhist system. We must remember that all
his life our sage was brought into hostile contact with the Buddhists, and that
he fashions his poems so as to afford the strongest possible contrast to that
which he hated. I.
Thy saints like clustering lotus-flowers
have joined Thy roseate foot; Mature of mind, with Thee they're gone; while
I, a sinful man, In body foul and vile remain, devoid of wisdom's lore,
Of mind impure. MASTER! THY SLAVE, I THEE MY REFUGE MAKE! (4)
II.
My meanness only hateful things can do; Thy greatness
still Forgives!- The serpent-gem Thou wear'st; swells Ganga's stream Thy
crest; Thou, by Thy sacred grace, the root of these my 'births' Dost cut
away, MASTER! THY SLAVE, I THEE MY REFUGE MAKE! (8)
III.
Great
Peruman, Thou who dost free from 'birth'! Thou frenzy giv'st O Peruman! -
Within my mind, O Peruman the wise, Thou com'st. The flow'ry One, and giant
Mal too, knew Thee not; Rare Peruman! MASTER! THY SLAVE, I THEE MY REFUGE
MAKE! (12)
IV.
In floods from sorrow's pouring clouds that rise,
Thy loving ones Sinking have seized the raft of Thy blest foot, and risen to
heaven. Whirl'd amid trouble's sea, where women-billows' dash, and lusts's
Sea-monster wounds, I sink. MASTER! I THEE MY REFUGE MAKE!
(16)
V.
Fall'n 'mid the circling troops of them of curling locks;
Thy power Forgetting; in this body dark I wearied lay. Thou Half Of Her
with wide balck eyes and glance like startled fawn! Heaven's Lord! Give me
Thy grace! MASTER! THY SLAVE, I THEE MY REFUGE MAKE!
(20)
VI.
Broken by mighty churning-staff of those of jet black
eyes, Like cream in churn I bounded, suffered pain. O flow'r-foot, Hail!
When com'st Thou? When shall I whose deeds are 'mighty' worship
Thee? Lord of the Earth! MASTER! THY SLAVE, I THEE MY REFUGE MAKE!
(24)
VII.
Caught in the net of hot desire for those of glancing
eyes And slender form, I writh'd and roll'd in sorrow sore; that I Wallow
no more, pit my fault, appear, pour sweetest balm! Lord of the temple-court!
MASTER! I THEE MY REFUGE MAKE! (28)
VIII.
Thou Half of Her with
beauteous eyes! unto Thy flowr'y feet Thou call'st me,- then dismisses me to
deepest depths; Thy thought I know not. Like pipe's changing tones now sinks,
now swells my soul. Alas! I perish quite! MASTER! I THEE MY REFUGE MAKE!
(32)
IX.
Thy loving ones beneath Thy jewell'd feet that grace
confer Abiding, gain the bliss that knows no refluent tide. No way To
worship Thee I find; in sooth I know not Thee, noe lore That tells of Thee!
MASTER! THY SLAVE, I THEE MY REFUGE MAKE! (36)
X.
Eager I took
ambrosia of Thy grace so freely pour'd; I strove to drink; my sinful soul by
evil fate was bound! Give me to taste the rare stream gushing honey-sweet,
and save! I sink in woe! MASTER! THY SLAVE, I THEE MY REFUGE MAKE!
(40)
Hymn XXV- aasai pathu THE DECAD OF DESIRE or KNOWLEDGE OF
'SELF' I. I long for Thy summons,
O flawless Gem, who gav'st
the wealth of Thine own roseate feet,- By the kite-banner'd King unseen,-
and here mad'st me Thine own! My darkness drive far off; say 'hither come'!
The grace to gain That calls me there to dwell, BEHOLD, O SIRE, MY SOUL HATH
YEARN'D! (4)
II. Weary of the flesh
I not endure to wear
this garment of the flesh,- of joints And bones compact,- with fatness
filled,-covered with skin! O King, Call me! To men of every sort, as fits
their case Thou com'st Ambrosia rare, ah, Thee to see, BEHOLD, O SIRE, I
YEARN! (8)
III. Let me hear Thy call.
Call me, my King,
that this poor frame, with vileness fill'd, may die! Thou 'Dancer,'
Guru-gem, Who guarding makest me Thine; O God by gods unreach'd! Civan! Look
on my face awhile. For Thee, to hear Thee call, BEHOLD, O SIRE, MY SOUL HATH
YEARN'D! (12)
IV. I wait in humble hope.
This walking
cell, with loathy filth filled full, contemptible, Clings to me, and afflicts
my soul! Hail to Thee, mighty Lord! Broken, subdued, and melted, looking
ever for Thy light, Thy blest feet's flower to gain, BEHOLD, O SIRE, MY SOUL
HATH YEARN'D! (16)
V. Where are the old joys?
Within this
frame is loathsome; and without skin-covered sores, Sore grief! Thou Rider
on the Bull! Bedeckt with ashes white, Stooping to me, Thou cam'st, and
mad'st me Thine; Ambrosia rare! For word of tenderness, BEHOLD, O SIRE, MY
SOUL HATH YEARN'D! (20)
VI. I long for the life of heaven,
Weary, mere dog, I cannot here abide. Take back earth's joys
Thou gav'st, O Thou whose roseate teet-flowers heaven's sons know not!
Thou know'st no bond! Thy face's light, the gleaming of Thy smile,- To
see, BEHOLD, O SIRE, HOW EAGERLY MY SOUL HATH YEARN'D! (24)
VII. I
long to praise Thee there
Thou Infinite, Whom earth and heaven
extol, Thou Light superne,- Thou cam'st to make me Thine! Give me the world
of final bliss; Thy thousand names I'd circling sing. Thee mighty Lord to
praise, Th' Ambrosia ever new, BEHOLD, O SIRE, MY SOUL HATH YEARN'D!
(28)
VIII. My whole being worships Thee.
With hands Thee
worshipping, embracing close Thy jewell'd feet, And placing still unwearied
on my head, 'Our Lord, our Lord,' I cry;- 'My Teacher,' with my mouth I cry.
Like wax before the fire, King of Aiyarr'! BEHOLD, O SIRE, MY MELTING SOUL
HATH YEARN'D! (32)
IX. When shall I join Thy saints?
To
cast quite off this sinful frame; to enter Civan's home; To see the Wondrous
Light, that so these eyes may gladness gain; O Infinite, without compare!
Th' assembly of Thy saints Of old, to see, BEHOLD, O SIRE, THY SERVANT'S
SOUL HATH YEARN'D! (36)
X. Thy voice stills passion
Caught
in the net of passion fierce by those whose eyes shine bright, I
languish'd,- I a cur,- O light of truth! and saw no help. Thou Half of Her
with gentle foot!- Thou only One! To hear Thee say with coral lips, 'Fear
not, 'BEHOLD, O SIRE, MY SOUL HATH YEARN'D! (40)
Hymn XXVI- athisiya pathu THE DECAD OF WONDER (RELEASE)
I.
With melting mind I said not, 'He is gold,' 'His is a ruby's light;'
I languish'd pondering charms of damsels young. Boon indescribable,
Mercies beyond compare, to me were given; He of the flowery foot, THE
FATHER, MADE ME HIS, AND JOINED ME TO HIS SAINTS:
SUCH WONDER HAVE WE SEEN! (4)
II.
Of righteous deeds I had no
thought, nor joined those who think on these; To sorrows born and deaths, I
wandered here. He said, 'This is my slave.' He, the Supernal, stood in
nearness manifest,- His half, the Queen. THE FIRST ONE MADE ME HIS, AND
JOINED ME TO HIS SAINTS:
SUCH WONDER HAVE WE SEEN! (8)
III.
Aforetime, that my 'mighty
deeds' might pass, the Father tiple-eyed,- Whom all find hard to know, to
servant-bands abundantly revealed,- Who plac'd the crescent moon on 'braided
lock' of more than golden sheen, THE SIRE,- HE MADE ME HIS, AND JOIN'D ME TO
HIS SAINTS:
SUCH WONDER HAVE WE SEEN! (12)
IV.
Perpend the one sole cause
for which the world a madman nameth me: I liv'd as others, knew no way to
join me to His grce divine; To deaths, to fallings into direful hells. I
gave myself a prey. THE FATHER, MADE ME HIS, AND JOIN'D ME TO HIS
SAINTS:
SUCH WONDER HAVE WE SEEN! (16)
V.
I hasted not to join the
choirs; I pluck'd no flowers nor worshipped; A slave to charms of those of
perfum'd locks I squander'd gifts of life. By night our King dances midmost
the fires,- the snake amidst His braided hair! HE MADE ME HIS, AND JOIN'D ME
TO HIS SAINTS:
SUCH WONDER HAVE WE SEEN! (20)
VI.
Through my mere folly I
the Letters Five forgot, that speak His sacred Name; I drew not near those
wise in lore divine, longing to share their virtuous deeds. Born on the earth
and dying there mere thing of earth, to earth I gave myself! THE MIGHTY MADE
ME HIS, AND JOIN'D ME TO HIS SAINTS:
SUCH WONDER HAVE WE SEEN! (24)
VII.
This but untrue,
whose walls are flesh, worm-stuffed, decay'd, dripping with all that's foul,-
This did I take for true, whirled round in sorrow's sea. He Who of
rarest gem, Of pearl, of ruby, adamant, and coral red,- the gleaming
splendour wears,- MY FATHER, MADE ME HIS, AND JOIN'D ME TO HIS SAINTS:
SUCH WONDER HAVE WE SEEN! (28)
VIII.
Erewhile, that I no more
might'bide with Him, He sent, and plac'd me in this cell. He look'd on me,
spake gentlest words of mystery; brake off the yoke; His hand Upraised, made
former falesness cease, removed all fault, filled me with gleaming light:
'TWAS THUS HE MADE ME HIS, AND JOIN'D ME TO HIS SAINTS:
SUCH WONDER HAVE WE SEEN! (32)
IX.
Like fragrance hid within
the blooming flower, the meaning of this frame No mortal mind can reach: the
Being infinite. That Being I knew not. I trusted words of fools that pluck
the fruit of deeds. From sensual snare to save THE FATHER, MADE ME HIS, AND
JOIN'D ME TO HIS SAINTS:
SUCH WONDER HAVE WE SEEN! (36)
X.
This hut, with darkness
dense, the fruit of 'mighty deeds,' I took for wonderful, Rejoiced, and so
was falling into deepest hell. He gave my soul true light! He that with
angry foot and ruddy fire forthwith the triple walls threw down The true way
showed to me in grace, the false destroyed:
SUCH WONDER HAVE WE SEEN! (40)
Hymn XXVII- punarchi pathu THE DECAD OF MYSTIC UNION or THE
NATURE OF RELEASE I. When shall I reach the Inaccessible?
The gleaming golden Hill, the flawless Pearl, the Shrine of tender
love Who made me, last of man, His own, in speechless service glad! He Whom
Dark Mal and Brahma baffled yet approach not,- gave Himself, rare Balm!
When shall I dwell in MYSTIC UNION JOINED WITH HIM, MY FLAWLESS GEM?
(4)
II. My soul cries out for Thy rest.
Thy servant I
endure not, O my king, upon this earth in mire Of fivefold sense! In thought
adoring Civan as my Lord, With mind that melts, like sands where waters
spring, with cries of jubilee, When shall I praise, in MYSTIC UNION JOINED
WITH HIM, MY FLAWLESS GEM? (8)
III. When shall I join the happy
saints?
While lofty Mal and Ayan fear'd, a hill of fire Who rose, He
loveless me Made His! Ambrosia rare! Amid His saints, whose souls gush out
with love, To hearts' content, my praise outpouring, wreath'd with fragrant
flowers, When shall I lie, in MYSTIC UNION JOINED WITH HIM, MY FLAWLESS GEM?
(12)
IV. His blissful presence.
With Ayan of the Lotus,
Mal, and all the rest,- with the Immortals's King, Speak praises to Him
name! The Light surpassing speech and words' intent! The
Nelli'sFruit; Milk, Honey, Balm with sweetness fill'd;- Ambrosia pure.
When shall I clasp, in MYSTIC UNION JOINED WITH HIM, MY FLAWLESS GEM?
(16)
V. Hidden from gods, to me revealed.
To see the foot
and crown, that gleam with light, Ayan and Mal, down deep, Up high, they
dug, they flew; but could not see His form! While all this earth Stood
round, my service claimed, made me His own, and bade me come! His love When
shall I praise, in MYSTIC UNION JOINED WITH HIM, MY FLAWLESS GEM? (20)
VI. When shall I recover the old rapture?
In love He
came, and rapture gave in olden days, to me His slave! And then He left me
on this wide vast earth to wander 'wildered! With floods of gushing tears,
and frame with transport thrilled, in joy and love, When shall I stand, in
MYSTIC UNION JOINED WITH HIM, MY FLAWLESS GEM? (24)
VII. When shall I
know Him?
Hard to others' thought, thou'rt fire, water, wind, earth,
ether; Him, Sole One to whom none can compare; in joy beholding, praising
loud, While tears in torrents flow, adoring hand out-stretched, fragrant
flower-wreaths When shall I bring, in MYSTIC UNION JOINED WITH HIM, MY
FLAWLESS GEM? (28)
VIII. The heavenly re-union.
In bliss
dissol'd, soul melted utterly, with every gesture meet: Laughter and tears,
homage of hand and lip,- with every mystic dance,- To see with joyous thrill,
that Sacred Form, like ruddy evening sky, When shall I pass, in MYSTIC UNION
JOINED WITH HIM, MY FLAWLESS GEM? (32)
IX. Parvathi praised as one
with Civan.
Sire and Mother of the seven worlds old; Who me, a dog,
mad'st Thine; Thee only Balm for woes of life; Thee wisdom's honey-dripping
Gem, For ever praising,- night and day. Thy beauteous foot with flow'ry
wreaths When shall I deck, in MYSTIC UNION JOINED WITH HIM, MY FLAWLESS GEM?
(36)
X. His eternity.
Thou guard'st, creat'st, destroy'st;
'midst all that fill the spacious heaven The ELDER Thou, and First, Who knows
no eld; Brahman, Who mad'st me Thine; Thou Infinite! For ever singing,
bowing low, Thy foot's fair flower When shall I clasp, in MYSTIC UNION
JOINED WITH HIM, MY FLAWLESS GEM? (40)
Hymn XXVIII- vaazhap pathu NO JOY IN LIFE
I. Longing for
release.
Transcendent One, extending through both earth and heaven,
THOU SEE'ST TO NONE BUT THEE I CLING!- O Civa-puram's King! In glorious
beauty bright,
Civan, in holy Perun-turrai's shrine, Who dwell'st! To whom make I my
plaint, whom blame, if Thou
Who mad'st me Thine deny Thy grace? THOU SEE'ST NO JOY have I upon this
sea-girt earth;
BE GRACIOUS, BID ME COME TO THEE! (4)
II.
Me, worthless one,
Thou mad'st in grace Thine own, great Gem,-
THOU SEE'ST TO NONE BUT THEE I CLING!- Whose form unique even those in
yonder world know not,
past thought of both,- all piercing power Thou art, the glorious Lord! O
Civa-puram's King!
Civan, in Perun-turrai's shrine Who dwell'st our mighty Lord, Thou Ruler
of my soul,
BE GRACIOUS, BID ME COME TO THEE! (8)
III.
That foot alone I
seek that Mal in songs extolled;
THOU SEE'ST TO NONE BUT THEE I CLING!- Thou sought'st me, mad'st me
Thine, O Civa-puram's King!
Civan, in Perun-turrai's shrine Who dwell'st. Though I complain, in Thee
my soul delights;
to gain anew Thy love my thought; Thou see'st my heart is faint, I have
no joy in life;
BE GRACIOUS, BID ME COME TO THEE! (12)
IV.
Thou Who the
gleaming rebel-town didst swift consume,
THOU SEE'ST TO NONE BUT THEE I CLING!- Dancer, Who bid'st in Tillai,
Civa-puram's King!
Civan, in Perun-turrai's shrine Who dwell'st, the three worlds' bounds
that day the twain pass'd through,
and saw nor first nor last of Thee, In might so didst Thou rise! Thou
see'st I joy not here;-
BE GRACIOUS, BID ME COME TO THEE! (16)
V. Absolute self-surrender.
Partner of Her whose words are sweetest melody!
THOU SEE'ST TO NONE BUT THEE I CLING!- Surely Thou mad'st me Thine, O
Civa-puram's King!
Civan, in holy Perun-turrai's shrine Who dwell'st,- the whole: my body,
mouth, nose, ears, and eyes:-
all these in Thy control I place. THOU SEE'ST THY SERVANT HATH NO JOYS
UPON THIS EARTH;-
BE GRACIOUS, BID ME COME TO THEE! (20)
VI. The sense's power.
Partner of Her with footfall downy soft,
THOU SEE'ST TO NONE BUT THEE I CLING!- Thou mad'st me wholly Thine, O
Civa-puram's King!
Civan, in Perun-turrai's shrine Who dwell'st,- me trembling cur, Thou
mad'st Thine own; that grace
through senses' perturbation I forgot; THOU SEE'ST THAT IN DECEPTION
LOST, I JOY NOT HERE;-
BE GRACIOUS, BID ME COME TO THEE! (24)
VII.
Thou Light, that
shin'st a Sun through all the spheres,
THOU SEE'ST TO NONE BUT THEE I CLING!- Sacred, supremely glorious
Civa-Puram's King!
Civan, in Perun-turrai's shrine Who dwell'st, Thee I see; - my melting
soul dissolves,
'wilder'd I know not any way in life to joy. THOU SEE'ST I, FOLLY'S
CHILD, CAN IN THIS LIFE PARTAKE NO JOY,
BE GRACIOUS, BID ME COME TO THEE! (28)
VIII.
Partner of Her
whose fingers jewels rare adorn,
THOU SEE'ST TO NONE BUT THEE I CLING!- Thou art like ruddy flame, O
Civa-puram's King!
Civan, in Perun-turrai's shrine Who dwell'st,- endless Ambrosia,-
Essence rare and great,-
Ambrosia rare,- Thy servant Thou didst save, And mad'st me Thine, IN
LIFE I CANNOT JOY THOU SEE'ST;
BE GRACIOUS, BID ME COME TO THEE! (32)
IX.
Thou'rt sin's
Destroyer, save Thy healing foot alone,
THOU SEE'ST TO NOUGHT BESIDE I CLING!- God of all gods, O Civa-puram's
King! Civan,
in sacred Perun-turrai's shrine Who dwell'st Through the three worlds
passing, above below the twain,
as roaring flame Thou didst uplift Thy form. Lord of the bull! THOU
SEE'ST IN LIFE I CANNOT JOY;
BE GRACIOUS, BID ME COME TO THEE! (36)
X.
Partner of Her, Thy
bride, of faultless old renown,
THOU SEE'ST TO NONE BUT THEE I CLING!- Thou wear'st the crescent moon, O
Civa-puram's King!
Civan, in sacred Perun-turrai's shrine Who dwell'st,- shall I bow down
to others? shall I praise?
or may think them aids for me? speak Thou! Lord of the youthful bull!
THOU SEE'ST I KNOW NO JOY;
BE GRACIOUS, BID ME COME TO THEE! (40)
Hymn XXIX- arut pathu THE DECAD OF GRACE or 'CLEANSING FROM
DELUSION.'
The T.V.U.P states that this was one of the earliest of the Sage's
poems, and that it was sung at Tiru-perun-turrai. It certainly bears the impress
of youth, and in many respects is inferior to some of his later poems. It is
said to have for its subject the purification of the soul from the great
delusion (Maha-maya). What this is can only be known by a careful study of the
Caiva Siddhanta philosophy.
The metre is the same as in XXII, and is very sweet. In each stanza, the two
latter lines nearly correspond throughout the whole poem, an epithet or two
being changed. Civan is addressed as the god who appeared in the Triclinia
(Kuruntham) grove near Tiru-perun-turrai, and about thirty different epithets
are applied to him, some of which are mere repetitions. The epithets applied to
Tiru-perun-turrai are also varied. The last line in each stanza contains a
Telugu phrase equivalent to 'and what is that'? so that the line literally
reads: 'Save Thou in grace, saying "what is that"? or in other words, 'What is
there to fear? fear not.' The poet is complaining of the power of earthborn
delusions, and prays the god to take away his anxious fears. I cannot trace any
sequence in the thought from stanza to stanza.
In the Siddhanta, very great stress is laid upon the idea that all
embodiment, while it is painful and to be got rid of as soon as possible, is yet
a gracious appointment of Civan, wrought out through Cakti, for the salvation of
the human soul through the destruction of deeds, which are the root of all evil
to mankind. Now the Buddhist formula represents suffering as being the whole
account of the matter: 'Birth is suffering, old age is suffering, sickness is
suffering, death is suffering. The origin of suffering is the thirst for
pleasure, being, and power. The extinction of this thirst brings about the
extinction of suffering.' The Caiva Siddhanta doctrine, on the contrary, gives
to life and sufering a real significance. The present life is a probation,- a
purgatory,- a preparation for endless fellowship and communion with the Supreme.
Thus Grace is recognised where the Buddhist sees only suffering; and the
instrument of man's release is that wisdom which understands the divine purpose,
and adapts itself to that purpose. Our Sage dwells much upon the value of
prayer, and of humble worship paid to the divine guru, while in Buddhism all is
to be done by unaided human effort. At every point the two systems are in
directest opposition! I.
O Light! O Lamp girt with effulgent
beams!-
the dame with curling locks and beauteous form Is Thine, Supreme, Who
wear'st the milk-white ash!
The Just, Whom Ayan of the flower knew not, Nor Mal! In happy
Perun-turrai Thou
'neath the Kuruntham's flow'ry shade didst rest. Great First of Beings!
when I craving call,
BID THOU IN GRACE THY SERVANT'S FEARS BEGONE! (4)
II.
O
Dancer! Spotless One! O ash-besmear'd!
Thy brow hath central eye! Lord of heaven's host! Sole Deity! through
all the world Thyself
I sought lamenting loud, but found Thee not. Thou, Who by Perun-turrai's
pleasant lake
'neath the Kuruntham's flow'ry shade didst rest. Great Source of Being!
when Thy servant craving calls,
BID THOU IN GRACE THY SERVANT'S FEARS BEGONE! (8)
III.
Our
Leader! Ruler of my life and soul!
Whom ladies twain, with perfum'd flowing locks, Claim as their Spouse!
Lord of the firy eye!
Whose glance caus'd sudden fire from Dakshan's frame to spring, And
goodly Kaman's too! In sacred Perun-turrai Thou
'neath the Kuruntham's flow'ry shade didst rest. Great Anganan! when I
Thy servant craving call,
BID THOU IN GRACE THY SERVANT'S FEARS BEGONE! (12)
IV.
The
Lotus-god, the four-fac'd, Kannan too,
dark as the azure sky, could not approach Thee, Pure One! when They
pray'd Thee to shine forth,
Father! thou wert as mighty flame display'd. In Veda-echoing
Perun-turrai Thou
'neath the Kuruntham's flow'ry shade didst rest. Great Being spotless!
when Thy servant craving calls,
BID THOU IN GRACE THY SERVANT'S FEARS BEGONE! (16)
V.
[These
two lines are not
translateable!] .....................................................................................
......................................................................... .......................................................................................
....................................................................... Thou,
Who in Perun-turrai's sylvan groves
'neath the Kuruntham's flow'ry shade didst rest. O Teacher glorious! when
Thy servant craving calls,
BID THOU IN GRACE THY SERVANT'S FEARS BEGONE! (20)
VI.
O
Happy One and Pure! Thou like to gem
whose radiant beams 'mid pure white ashes shine! In mind of those who
think of Thee Thou giv'st
sweetness intense. Thou rare Ambrosia, Who In sacred Perun-turrai's home
of Vedic lore
'neath the Kurunthanm's flow'ry shade didst rest. O Father glorious!
when Thy servant craving calls,
BID THOU IN GRACE THY SERVANT'S FEARS BEGONE! (24)
VII.
Thou
True One changing oft Thy form; Meru Thy bow,
Thy foemen's cities three Thy HAND consumed! Thy FOOT burnt up death's
king! O ruddy One,
Whose FORM was as a fiery column seen! Thou, Who in Perun-turrai's happy
home
'neath the Kuruntham's flow'ry shade didst rest. O glorious Teacher!
when Thy servant craving calls,
BID THOU IN GRACE THY SERVANT'S FEARS BEGONE! (28)
VIII.
The
Free, the First, the Triple-eyed, the Sage,-
Thou giv'st the heavenly goal to those, Who off'ring flowers with
clustering buds adore,
devoutly pondering praise; consummate One, Thou, Who in Perun-turrai's
happy home
'neath the Kuruntham's flow'ry shade didst rest. O Sire, all glorious!
when Thy servant craving calls,
BID THOU IN GRACE THY SERVANT'S FEARS BEGONE! (32)
IX.
Regarding me distraught, Thou bad'st confusion cease,
destroying thought of this world and the next, Thou very God, Thou Holy
One, upon Thy crest
the swelling lustrous snake and Ganga bide. Thou, Who in Perun-turrai's
home of lucid Vedic lore
'neath the Kuruntham's flow'ry shade didst rest. Glorious in mercy! when
Thy servant craving calls,
BID THOU IN GRACE THY SERVANT'S FEARS BEGONE! (36) X.
In
Perun-turrai girt with ordered stately groves,
'neath the Kuruntham's flow'ry shade, I call to mind Thy glories all,
and pondering yearn,
and as my mighty Lord Thee oft invoke Ascetic rare! when I, Thy servant,
craving call,
struggling amid the billowy sea, In grace declare the fitting path to
reach
the silver hill, and BID ME COME! (40)
Hymn XXX- tiru kazhukundra pathicam THE LYRIC OF THE 'EAGLE-MOUNT' THE SIGHT OF THE 'GURU'
This is one of the places which the Sage is said to have visited
before seeing Cithambaram. It would appear that here he had some peculiar
manifestation of the god, who had revealed himself to him in Perun-turrai. It is
open to conjecture that the Guru, whom he regarded as Civan manifested in the
flesh, resided there, or at least was a constant visitant. The place itself is a
renowned Caiva shrine, and has its own legend, a considerable poem of 832
quatrains. This is of recent origin, and, I should suppose, of small authority.
It states that the original name of the hill was Veda-giri, or the hill of the
Veda. It is said to have four hills clustered together, each being one of the
four Vedas, while the central peak, which is of basaltic formation, is Civan
Himself in the form of the Lingam. It is curiously stated that 'in Arur the god
dwells for the first watch of the night, and in Cithambaram for the midnight
watch; but in Veda-giri he is always to be formed.' The name of the hill
of the Veda was changed to that of the hill of the Eagle, because two eminent
persons, having disputed an order of Civan, were sentenced to perform penance
there. I.
O peaceful Perun-turrai's mighty Lord!
to those whose talk is of Thy thousand names One even stream of matchless
pleasure flows.
My Lord, Who once didst wipe away sore griefs, When good and evil deeds
were balanced,-
(for aftermath of ill no living seed),- In sacred glories countless
didst Thou come,
AND SHOW THYSELF UPON THE EAGLE'S HILL (4)
II.
Thou Who for
hire of cakes didst carry earth!
Thou madman great, of the great haven'sshrine! While I, who knew
no law of right, to Thee,
through ignorant delusion drew not near, O Best of Beings, Lord of
Civa-world,
me, lower than the meanest cur, a man Of evils sore, Thou cam'st to make
Thine own,
AND SHOW'DST THYSELF UPON THE EAGLE'S HILL (8)
III.
In
wilderment I strayed from Perun-turrai far,
where tears were changed to joy, and foulness purged; By sinful deeds to
ruin brought, henceforth
I sinner knew not what should after grow. Reft of the home where Thy
bright feet once stood,
a prey to dire perplexity, I dwelt. To save me from confusion sore Thou
cam'st
AND SHOW'DST THYSELF UPON THE EAGLE'S HILL (12)
IV.
That I
the matchless ornament might wear
of love unique,- draw nigh, and daily praise,- Abashed with awe of
reverence,- the shame
that knows no shame,- sinking amid the sea; Of Perun-turrai, dear beyond
compare,
the glorious ship I seized and climbed theren; Straightway, in splendour
no eye sees, Thou cam'st
AND SHOW'DST THYSELF UPON THE EAGLE'S HILL (16)
V.
In
glorious form displayed, Thou teeming cloud
of perfect good, in Perun-turrai seen! O matchless Gem, Who putt'st
Thyself within
the thought of me, who naught of virtue knew! The world itself shall
witness bear that I
desired Thee eagerly, and then Thou cam'st,- That when I called Thee,
then Thou cam'st,-
AND SHOW'DST THYSELF UPON THE EAGLE'S HILL (20)
VI.
Great
flood of Perun-turrai's shrine, Thou didst
the love that knows no change bestow; When foes with many an impious
speech stood round,
what didst Thou unto me before them all? Thy Foot shall be my only
refuge still,
from every death, and every various ill,- And, therefore, when in love I
called, Thou cam'st,
AND SHOW'DST THYSELF UPON THE EAGLE'S HILL (24)
VII.
O Ican,
Who the four and sixty demons mad'st
to share the eightfold qualities divine,- When I had sunk in evil
deeds,- the fruit
of triple foulness that confusion brings,- Thou didst the bands of
clinging sorrow loose;
mad'st me Thine own; gav'st me Thy feet's pure flower; In presence of
Thy servant-band didst come
AND SHOW THYSELF UPON THE EAGLE'S HILL (28)
Hymn XXXI- ganda pathu 'MINE EYES HAVE SEEN.' THE SIGHT OF THE
MYSTIC DANCE or THE UNSPEAKABLE VISION.
Tillai.- In the legends of the Sage it appears that he did
not visit Tillai till he had seen the other shrines of Caiva worship, and had
become renowned both as a devotee and as a poet. It almost appears as if there
existed some rivalry between the great temple of the Pandiyan land in Madura,
and the famous shrine of he Cora land in Cithambaram. It is quite certain that
this latter in great measure superseded the former. It does not appear, indeed,
that Manikka-Vacagar ever revisited Madura after his formal renunciation of his
position there. It may almost be inferred that he was never heartily forgiven by
the king for the misappropriation of the cost of the horses. Of the fifty-one
poems about a half were composed in Tillai, and these may be divided into two
classes: the lyrics that express his own feelings and illustrate his life; and
those which were composed (as is believed) for the use of others. I wish that it
had been possible to re-arrange the poems.
Among the Tillai lyrics are to be found his most impassioned utterances. With
this poem (XXXI) must be compared (XL), both of them expressing his enthusiastic
joy at being permitted at length to behold the greatest shrine of his Master.
Tillai in the time of the Sage was to the devotees of Civan what Jerusalem
was to the Jews of old; and many of the expressions in these two lyrics will
remind the reader of Psalm cxxii; and not a few of the expressions are identical
with those in the rhyme often attributed to Bernard of Morlaix. One is
frequently reminded of 'Jerusalem the Golden, with milk and honey blest.'
I.
In senses' power, sure cause of death, I erewhile
'wildered lay,- Oft wrapt through realms of boundless space, then plunged in
dismal hells! He gave perception clear, made me all bliss,- made me His own!
I'VE TILLAI SEEN that holds the Gem, which endless rapture yields!
(4)
II.
Enmeshed in grievous memories of deeds and fated births
Outworn I lay; nor knew my soul one faintest thought of Him, The
Matchless One, Who cuts off 'birth'; Who made me His with power! HIM HAVE I
SEEN IN TILLAI'S COURT, where worships all the world! (8)
III.
His form I knew not,- even then He fixed His love on me, Planted
Himself within my thought and flesh,- so made me His! The Lord of sacred
Turutti, I, currish slave, with joy HAVE SEEN IN TILLAI'S FANE
ADORNED, the sweet and blissful seat! (12)
IV.
To me, untaught,
most ignorant, the very lowest cur, In mighty grace He came, with heavenly
beauty me to clothe, And loosed my 'servile bonds of sense' in sight of many
men; His form I'VE SEEN IN TILLAI'S TEMPLE COURT, where all bow down!
(16)
V.
Me whirled about 'mid 'caste' and 'clan' and 'birth', and
sore perplexed,- Vile helpless dog,- He made His own, all sorrow rooting
out; Destroyed all folly,- alien forms,- all thought of 'I' and 'mine';
Ambrosia pure, HIM HAVE I SEEN IN TILLAI, where the saints consort!
(20)
VI.
From birth itself, from sickness, age to 'scape; earth's
ties to loose; I went,- I SAW the 'Only-First-One,' Owner of the world,
Who dwells, while Vedic sages, hosts of heavenly ones adore, IN
TILLAI-CITY'S SACRED COURT, girt round with leafy groves. (24)
VII.
My servile bonds of sense in grace He loosed,- me loveless mean,-
Fast tied He to His sacred Feet by willing mind's stout bonds, That
never part; made me a fool in sight of men; and now I'VE TILLAI SEEN, where
sportings of the wondrous Mage are known. (28)
VIII.
Sunk here
midst infinite conceits, all ignorance was I; I lay, poor empty soul,
unwetting aught that might spring forth; Now Him who made me His, bestowing
raptures infinite, I'VE SEEN IN TILLAI, where the guileless heavenly ones
bow down! (32)
IX.
To me, a dog, who knew not anything of seemly
right, He gave His heavenly grace, took me and cut off actions' guilt;
He gave unfailing love: light high and higher shone; Him I IN TILLAI'S
COURT HAVE SEEN, where the four mystic scrolls are conned! (36)
X.
The elements, the senses five, He is; and substance too. All diverse
forms He, mighty, wears: knows no diversity. The gleaming Light that rules,
and ill destroys; the Emerald; HIM HAVE I SEEN IN TILLAI BRIGHT, where Vedas
worship and extol! (40)
Hymn XXXII- praththanai pathu THE SUPPLICATIONI.
Alternations of feeling.
Mingling with Thy true saints, that day
in speechless joy I stood; Next day, with dawning daylight trouble came, and
there abode. My soul grows old. Master! to seek the gleam of fadeless bliss
Wand'ring I went. In grace to me, Thy slave, let loye abound! (4)
II.
Impatience.
Some of Thy saints have gained through plenteous love
Thy grace. Grown lod, All vain my griefs, - of this vile corpse I see no
end. Remove from sinful me my deeds of sin; let mercy's sea o'erflow! O
Master, to Thy slave give ceaseless soul-subduing grace! (8)
III.
Fortitude-strong in love-needed.
Deep in the vast Ambrosial sea
of grace Thy perfect saints Have sunk. Lo, Lord, I wearied bear this frame
with darkness filled! Men see, and cry, 'A madman, one of 'wildered mind is
here.' Master, that I may fearless live, true live I NEEDS must gain!
(12)
IV. Craving for consummate bliss
I NEED!; I NEED!
Midst Thy true faithful ones, in grace desiring me, Thou mad'st me Thine, my
grief's expell'd, - Ambrosia! precious peerless Gem, Like gleam of
quenchless lamp! And I, Thy servant too, shall I Reach Thee, and ne'er again
know NEED? Thou all-abounding Love! (16)
V. Shall I get free from
Self?
Thou Partner of the bright-eyed maid! To dwell among Thy
saints, Desiring Thee in truth, shall it be giv'n to sinful me By Thine
own grace, gaining the ancient sea of bliss superne, To rest, in soul and
body freed from thought of 'I' and 'mine'? (20)
VI. Longing desire of
the Infinite Bliss
Thy loving ones have gained 'cessation' absolute;
but here My spirit ever melts, outside I lie,- base dog, and mourn! O
Master mine, I would attain true love's vast sea of bliss, That cahnge,
surcease, oblivion, sev'rance, thought, bound, death knows not! (24)
VII.
Cut short Thy work!
They've seen the sea-like bliss, have seized
it, and enjoy! Is't meet, That I, low dog, with added pains and pining sore
should bide? Master, do Thou Thyself give grace, I pray! I faint! I fail!
Cut short Thy work! O light! let darkness flee before Thy mercy's beam!
(28)
VIII. Come quickly
Enter'd amongst Thine own, to whom
true melting grace abounds, I stand with soul like tough bambasastem,
and wear away. O Civan, grant the love Thy crowned servants bear to Thee!
O swiftly come, and give to me Thy tender beauteous Foot! (32)
IX.
Was I not made Thine own?
Thine own stood round, and all
declar'd: 'No grace withheld, all grace Is given,' - and I, Thy servant,
shall I mourn as aliens wont? Thou King of Civa-world, by glorious grace
didst change my thought, An make me Thine,- I pray Thee, Lord, place me in
changeless bliss! (36)
X. Is aught gained by delay?
Thou
Partner sole of the Gazelle! Sweet fruit to them that worship Thee! Teacher!
If I am like an unbor'd gourd, doth thus Thy glory live? O King, when
comes the time that Thou wilt grant in grace to me A soul that melts and
swells in knowing Thee, Who cam'st in flesh? (40)
XI. Must I langusih
here?
In concert joining shall Thy saints, there bending smile and
joy? O Master, drooping, all forlorn, like withered tree, must I Stand
sullen while they mingle, melt, souls swelling, lost in bliss In rhythmic
dance? Grant bliss of sweet communion with Thy grace! (44)
Hymn XXXIII- kulaitha pathu THE DECAD OF THE BRUISED HEART or
'SELF-DEDICATION'
It would be hard to find a more touching expression of absolute
mystic self-renunciation than these verses contain.
I. Useless
suffering
If cruel pain oppress from 'deeds of old,' guard Thou
Who ownest me! If I, a man of 'cruel deeds' Suffer, from this my woe
doth any gain accrue?
O light of Umai's eyes, take Thou me for Thine own! And though I err,
ah! should'st not Thou forgive,-
Thou on whose crest the crescent rests? If I appeal, Wilt Thou withhold
Thy grace, Father, from me Thy slave? (4)
II. Why is the affliction of
embodied existence prolonged?
Thy slave's afflictions all to drive
far off I deem'd
Thou mad'st me Thine, erewhile; Thou Partner of the Queen, Whose form is
like the slender creeping plant! Our King;
bidding me come, why didst Thou not in grace destroy This body vile? Our
Lord, Who dwell'st in you yon blest world!
Thou called'st,- if my service not accepting now Thou dost afflict,
Master, will any gain accrue? (8)
III. Pardon my offences.
Thy mercy given to save one void of worth,
a dog like me, hath it this day pass'd all away? Thou Partner of the
Tender One, our Mighty King,
ev'n faults that like a mountain rise, to virtues turn, If Thou but say
the word! If Thou didst take me once
for Thine, why dost Thou not- though ruined- pity take On me? our Lord,-
Thou of eight arms and triple eye! (12)
IV. When wilt Thou call me
back to Thee?
Bridegroom of Her with fawnlike eyes! Our King! If
Thou
hast caused me Thine abiding glory to forget; If Thou hast thrust me out
in fleshly form to dwell;
if Thou hast caused Thy slave to wander here forlorn; Knowing Thy
servant's ignorance, O gracious King,
when comes the day that Thou Thyself wilt show Thy grace? Ah! When, I
cry, when wilt Thou call me back to Thee? (16)
V. All is Thyself!
The tongue itself that cries to Thee,- all other powers
of my whole being that cry out,- all are THYSELF! Thou art my way of
strength! The trembling thrill that runs
through me is Thee! THYSELF the whole of ill and weal! None other here!
Would one unfold and truly utter Thee,
what way to apprehend? Thou Lord of Civa-world! And if trembling fear,
should'st Thou not comfort me? (20)
VI. Desires.
Thou
know'st what to DESIRE is meet,- when we DESIRE
Thou'rt He that wholly grants! To Ayan and to Mal DESIRING Thee, how
hard to reach! Yet me Thou didst
DESIRE, my service claim! DESIRING what didst Thou Bestow Thy grace?
That and naught else do I DESIRE!
And if aught else there be that stirs in me DESIRE! That too, in sooth,
is Thy DESIRE,- is it not so? (24)
VII. I am wholly Thine
That very day my soul, my body, all to me
pertaining, didst Thou not take as Thine own, Thou like a mountain
strong! when me Thou mad'st Thy slave?
And this day is there any hindrance found in me? Our mighty One!
Eight-arm'd and Triple-eyed!
Do Thou to me what's good alone, or do Thou ill, To all resigned, I'm
Thine and wholly Thine! (28)
VIII. My destinies are in Thy hand.
Me dog, and lower than a dog, all lovingly
Thyself didst take for Thine. This birth-illusion's thrall Is plac'd
within Thy charge alone. And I in sooth,
is there aught I need beyond that, with care search out? Herein is there
authority at all with me?
Thou may'st again consign me to some mortal frame; Or'neath Thy jewelled
foot may'st place me, Brow-eyed One! (32)
IX. My soul is fixed on
Thee.
Thou in Whose brow a central eye doth gleam! Thy feet-
the twain- I saw; mine eyes rejoic'd; now, night and day, Without a
thought, on them alone I ponder still!
How I may quit this earthly frame, how I may come To enter 'neath Thy
feet in bliss, I ponder not!
Save Thee, O King, should I Thy servant ponder aught? Thy service here
hath fulness of delight for me! (36)
X. The hope deferred.
Thy beauty only I, a slavish dog, desire,
and cry aloud. O Master! Thou didst show to me Thy sacred Form in lustre
shrin'd, and didst accept
my service. Thou my Glory!- Mine august abode, In ancient days assur'd,
Thou now withhold'st;- and so,
O beauteous Lord!- Thou of the glorious mystic Word! My King,- sorely
indeed hast Thou bruis'd my poor heart! (40)
Hymn XXXIV- uyir unnip pathu 'MY SOUL IS CONSUMED.' RAPTURE OF
LIFE IN CIVANI. His praises.
Partner of Umai's loveliness!
Destroyer of the 'deeds' That to this frame cling fast! Thou Guardian of the
Bull! Who dwell'st In Perun-turrai's sacred shrine by well-skilled bards
extolled! When shall I joy, O when exulting sing, henceforth, I too?
(4)
II. His condescending love.
And who am I would reach
His foot? To me, mere cur, a throne He gave; enter'd my flesh; mixed with my
life; leaves not my soul. With crown of honey-dripping-locks, blest
Perun-turrai's Lord On me a gracious boon bestow'd, that heavenly ones know
not! (8)
III. Sacred enthusiasm.
I know myself no more;
nor day's nor night's recurrence; He Who mind and speech transcends with
mystic madness madden'd me; He owns the angry mighty Bull;- blest
Perun-turrai's Lord; The Brahman used to me wiles I know not,- O Beam
divine! (12)
IV. None like to Him.
And are there other
sin-destroyers, say! in this wide world? Ent'ring me too, He made me His,
melting my very bones! He bound me fast, O joy! Lord, Who in Perun-turrai
dwells, He fills my mind, in eye enshrin'd, midmost in every word!
(16)
V. Cling to Him with reverent love.
Ye who are freed
from clinging ties, cling ye where man should cling! If ye desire the
blissful goal to reach, swift hasten on! Learn ye the glory of the King, Who
crowned with braided lock In Perun-turrai dwells; join ye with those who
cherish there His foot! (20)
VI. I am His, body and soul.
Foulness that heaves like billows of the sea He all destroy'd;
My soul and body ener'd,- tills, and quits no more. He Who In
Perun-turrai dwells, with crown of spreading braided locks, Wreath'd with
the moon's bright beams, our Lord Supreme. This is His wile! (24)
VII.
The goal reached.
Glory I ask not; nor desire I wealth; not earth
or heaven I crave; I seek no birth or death; those that desire not Civan
nevermore I touch. I've reach'd the foot of sacred Perun-turrai's King,
And crown'd myself! I go not forth! I know no going hence again!
(28)
VIII. Honey or nectar?
Shall I name Thee 'honey from
the branch'? 'nectar from the sounding sea'? Our Aran! precious Balm! my
King! No powers have I to sing Thy praise, Who dwell'st in Perun-turrai's
shrine, by loamy rice-fields girt, Thou Spotless One, Whose sacred Form the
holy ash adorns! (32)
IX. Withdrawal of comfort.
Thee I
know I need: and all I need I yet know not; Ah me! our Aran, precious Balm,
Ambrosia, Thou Whose FOrm is like The crimson flower, Who dwell'st in sacred
Perun-turrai's shrine, And still remain'st, the very self within my soul!
(36)
X. Prayer permitted still.
While dwellers in the
heavenly world do holy deeds, in vain Bearing a frame of flesh compact, I
stand like forest tree: Thou dwell'st in Perun-turrai's shrine, where
honey-dripping cassiablooms; Though I'm a sinner, yet I may implore,
'give grace to me!' (40)
Hymn XXXV- achchap pathu THE DECAD OF DREAD or 'ABSORPTION IN
DIVINE KNOWLEDGE.'I. Heretics.
Not the sleek snake in
anthill coil'd I dread;
nor feigned truth of men of lies,- As I, in sooth, feel fear at night of
those
who have not learnt the Lofty-One To know; who near the Foot of the
Brow-Ey'd,-
our Lord, crown'd with the braided-lock,- Yet think there's other God.
When these unlearn'd we see,-
AH ME! WE FEEL NO DREAD LIKE THIS! (4)
II. False teachers.
I shudder not, though evil yearnings rise;
nor fear, though sea of deedso'erwhelm! Beside His sacred Form,
our Lord of lords,-
in which the Twono change discerned, When name of other gods,-
what'er they be,-
by lips profane is but pronounc'd: If I see those, who loathe not such
discourse,-
AH ME! WE FEEL NO DREAD LIKE THIS! (8)
III. The unloving.
I dread not mighty jav'lin, dripping gore;
nor glance of maids with jewell'd arms! But those that will not sweetly
taste His grace,-
Whose glance can melt the inmost soul,- Who dances in the hallow'd
court,- my Gem
unstain'd and pure,- nor praise His Name:- Such men of loveless hearts
when we behold,-
AH ME! WE FEEL NO DREAD LIKE THIS! (12)
IV. The unfeeling.
I dread not chatter vain of parrot-tongues;
nor fear their guileful wanton smile! If, drawing nigh the Vethian's
feet, Whose Form
the sacred ashes white displays, Men's souls nor melt, nor weep they
worshipping,
their eyes with gushing teardrops fill'd: If these, of tender feeling
void, we see,-
AH ME! WE FEEL NO DREAD LIKE THIS! (16)
V. The undevout.
I fear not, though diseases all should come;
nor dread I birth with death conjoin'd! The crescent moon as ornament He
wears,
yet men praise not His roseate Feet, (Which Mal, though the firm ground
He clave, saw not,)
nor join His worshippers devout! If those that wear not ashes white we
see,-
AH ME! WE FEEL NO DREAD LIKE THIS! (20)
VI. Not real worshippers.
I dread not angry flash of gleaming fires;
nor fear, though mountains on me roll ! His shoulders ashes wear, Lord
of the Bull,
Sire, passing utterance of speech,- Yet men praise not His lotus Feet,
nor bow,
nor crown them with the full-blown flower! If those hard hearts, that
yield not to His power we see,-
AH ME! WE FEEL NO DREAD LIKE THIS! (24)
VII. Devoid of enthusiasm.
Not guilt unseemly that swift vengeance brings;
nor stroke of instant death I dread! He dances in the beauteous court,
and waves
'mid smoking clouds His fiery axe; The cassia-wreath, all bright with
jewell'd buds,
He wears, of beings First! Yet men Praise not His Foot! If these,
unmov'd by grace we see,-
AH ME! WE FEEL NO DREAD LIKE THIS! (28)
VIII. No high aspirations.
I fear not elephant to pillar chain'd;
nor tiger fiery-eyed I dread! The Sire, whose crest sweet fragrance
sheds,- His Feet
that heav'nly ones may not approach,- Men praise not, nor with triumph
haste
within His shrine to sweetly live ! If we behold these men of wisdom
reft,-
AH ME! WE FEEL NO DREAD LIKE THIS! (32)
IX. False shame.
I fear not thunderbolt from out the cloud;
nor changing confidence of kings! Our Lord of lords the very poison made
Ambrosia, by His gracious act; He makes us His in way of righteousness;
yet men smear not the sacred ash! If those who from His side shrink thus
we see,-
AH ME! WE FEEL NO DREAD LIKE THIS! (36)
X. Men that worship not.
I dread not arrow that unswerving flies;
nor wrath of death's dread King, I fear ! Him Whose adornment is the
mighty moon
men praise not, nor with hymns adore; They ponder not eith souls
subdued, while tears
from brighty beaming eyes pour forth. These thankless men,- not men !-
if we behold,-
AH ME! WE FEEL NO DREAD LIKE THIS! (40)
Hymn XXXVI- tiru pandi pathikam THE SACRED PANDI [THE GROWTH
OF RAPTURE]
The Lyric of the Sacred Pandi.- Note IV should be studied as
introductory to this very dramatic poem, which is in every way a remarkable
composition; yet I should hardly venture to affirm that Manikka-Vacagar was its
author. In order to understand it, it is necessary to call to mind the strange
legend of Civan's appearance at Madura as a horseman, or as He is here called a
warrior. The first stanza is supposed to be uttered by the poet as he
contemplates the God entering Madura on that occasion, surrounded by the other
gods, all on splendid chargers. Civan Himself is mounted upon leader of a band
of foreign merchants, the graces of the accomplished knight, and the majesty of
a king. He has come, according to His promise, to save His servant from
suffering, and to vindicate His fidelity. The poet in his soul adores his
Deliverer and his God.
In the remaining stanzas he addresses the assembled multitude, and expounds
the mystery. 'Fear not as though it were the Avatar of some ruthless conqueror!
This horseman is Civan,'- the founder, according to legend, of the dynasty of
Pandiyan kings. 'He is the abiding King of Madura, and now He comes in grace to
the mortal king of Madura, Arimarttanan.' The whole typifies the sacred war that
He wages as the Pathi against the enemies and tormentors of His people's souls.
The third stanza skilfully, though by an anachronism, allegorizes the flood that
Civan brought upon the city, when at His command the Vaigai overflowed its
banks. In the fifth stanza he spiritualizes the idea that Civan appears here as
a merchant, a seller of horses. The sixth, referring to His previous appearance
at Perun-turrai, hints at His character as a Guru, a giver of spiritual light;
and the whole ends with an urgent call to the people to throw aside all foolish
delusions, and to march boldly forward under His banner, and accept Him as their
King. The way in which the whole legend is allegorized points, it may be
thought, to a later period, when the Caiva Siddhanta system had been more
developed; and when, under the influence of the Santana Teachers, the whole
system was being harmonized. There is here a disposition to make little of the
myth, and to bring into prominence its spiritual teaching. This was the second
stage of the Caiva development. This however is mere conjecture, and there seems
to be scarcely any means for its absloute verification.
The metre is to my ear the most rhythmical of all the species of Tamil
poetry. The student should learn to recite and enjoy the verses, if he would
fully understand them! I. The God appears, and is recognised by
the Sage.
The Bridegroom of the mountain Maid,- the Pandiyan's
Ambrosia rare,- The One,- Who is from all diverse,- I worship at His flow'ry
Feet! Made manifest in grace, He on a charger rides, and thrills my soul
In Warrior-guise ! no other form beside my inmost soul doth know !
(4)
II. 'Behold His condescension.'
They gather'd round,
bewilder'd all, as in a waking dream;- I spoke: 'Like sun that veils its
beams He comes, His hand divine holds warrior's spear. He on a charger rides
! Ye see our race with ruin threatened sore ! 'Tis thus for Madura's king he
stays the flowing tide of future birth !' (8)
III. The Flood in
Madura.
'Ye who a soul possess that swims and bathes in rapture's
rushing tide ! A Pandi-king, He mounts His steed, to make all earth the
gladness share. He takes the form of flood of joy unique, and holds His
servants' hearts. Plunging in flood of heavenly bliss, O cherish ye His
sacred Foot!' (12)
IV. The Holy War.
'Good friends,
persist not in this round of BIRTH ! This is the time ! The King Of the good
southern land shines forth, and ever draws from out its sheath His gleaming
sword of wisdom pure, His steed of rapture urges on, Makes war with warring
BIRTH through the wide world, and foes confounded flee !' (16)
V. 'How
are His good gifts to be gained:' a merchant.
'While there is time,
give Him your love, and save yourselves ! Hate ye to Him Who ate the poison,
Whom 'tis hard for him who ate the earth, And him of faces four, and
all the heavenly ones, to draw anigh; Who to His servants stores of grace
dispenses, our good Pandi-lord !' (20)
VI. 'This is His day of grace:'
a teacher.
'That gathering darkness may disperse, illusions cease,
and all be clear, The Splendour urges on His steed. The Minavan himself
knows not To utter all His praise. Would ye all joy obtain, seek His blest
Foot ! This is the gift in rarest grace the Pandiyan gives, - RELEASE for
aye ! (24)
VII. "He gives audience:' a conquering king.
'When on illusion's charger He in beauty rides, and gathers round
His waiting hosts; the enmities whose name is "earthly birth" shall
cease To those who refuge find He gives grace, glorious, vast, inscrutable.
Draw near the South-king's mighty Foot, Whose conquering banner proudly
waves!' (28)
VIII. 'Receive His gracious gift.'
'In
deathless rapture's flood our souls He plunges, shows His changeless grace;
Drives far away our DEEDS, dissolves the bonds of old impurity; And
makes us His! Come draw ye near the Pandi-ruler's mighty Foot. Press
forward, take the gracious boon of Him Who made the circling world !'
(32)
IX. The magic power of His appearing.
'That men may
cross the mingling sea of evil DEEDS and future BIRTH, The Pandi-king
supreme, Who melts the soul of those that love and praise, Upon His charger
came. When this the slender flower-like maidens knew, Like trees they
stood,- their senses rapt, themselves forgot, and all beside !' (36)
X.
'In faith and love cling to Him.'
'As once He conquered death, so
now the five sense-kings He conquered too; And then, in beauteous state,
Himself,- and the great Goddess with Him,- sat ! Strong Warrior, on the Bull
he came to Minavan, and slew his foes ! O ye of weak and wavering faith !
Draw near, hold fast His roseate Feet !' (40)
Hymn XXXVII- piditha pathu THE DECAD OF THE 'TENACIOUS GRASP'
This is one of the most characteristic of the Sage's lyrics, and
would seem to belong to a later period than that when the 'cry of the forsaken'
(VI) was composed. It is in singular contrast to that lyric. He had meanwhile
visited many shrines, and had passed through much struggle; but when he reached
what is here called Tiru-toni-puram(the sacred Boat-town), of which the
modern name is Shialli, he found a magnificient temple there,that seemed to him
like a reproduction on earth of the silver mountain Kailasam, on which
the God dwells in splendour with Parvathi.
This shrine has always been
remarkable, but is especially honoured now as the reputed birthplace of
Tiru-nana-sambandhar; who, in popular estimation, is perhaps the greatest of the
Caiva saints. In his legend we have elsewhere given some notices of this his
home. It has twelve names connected with wild legends; but is called here 'the
sacred Boat-town,' because when at the end of each aeon the deluge of universal
destruction overwhelms the universe, this shrine floats securely on the waters,-
the everlasting ark ! Here it seems that the Sage renewed his vows to his
guru, from whom he had somewhat departed in thought and practice. He
seems to regard himself now as a sivanmuthan and declares that he will
henceforth hold fast his allegiance under all circumstances, in life and through
death. I. Thou art our own !
O King of those above ! -
O ceaseless Plenitude
of mystic bliss ! - To me defiled Thou cam'st Fruit newly ripe, and
mad'st me Thine own dwelling-place.
Balm, yielding bliss all earthly bliss beyond ! True meaning's Certitude
! The Foot in glory bright !
My Wealth of bliss ! O Civa-Peruman ! OUR VERY OWN - I'VE SEIZED THEE,-
HOLD THEE FAST ! HENCEFORTH,
AH, WHITHER GRACE IMPARTING WOULD'ST THOU RISE? (4)
II. My only
Help in this life.
Ever the bull Thou holdest,- King of heaven's
glad host !
To me a man of sin Possession true ! Thy slave is foul decay that quits
not, merest earth;
within a very nest of worms I lie ! Thou mad'st me Thine, and safe hast
kept, lest I should fail
at last; O God, O mighty Sea of grace! FOR EVERMORE - I'VE SEIZED THEE,-
HOLD THEE FAST ! HENCEFORTH,
AH, WHITHER GRACE IMPARTING WOULD'ST THOU RISE? (8)
III. Reality
amidst illusions.
O Mother! O my Sire ! My Gem beyond compare !
Ambrosia, ever-precious yield of love ! I, vile one, dwell in
short-lived house of worms,
where false illusions ever growing press. On me Thou hast bestow'd the
true and perfect rest;
my Wealth of bliss ! O Civa-Peruman ! UPON THIS EARTH- I'VE SEIZED
THEE,- HOLD THEE FAST ! HENCEFORTH,
AH, WHITHER GRACE IMPARTING WOULD'ST THOU RISE? (12)
IV. Light in
the darkness.
Splendour of grace ! Well ripen'd luscious Fruit
unique !
King of ascetics stern of all prevailing power ! Science of meanings
deep ! Delight transcending praise !
Of mystic sacred musings' Fulness blest ! Thou enterest Thy servant's
thought, and all is clear !
My Wealth of bliss ! O Civa-Peruman ! IN EACH DARK HOUR- I'VE SEIZED
THEE,- HOLD THEE FAST ! HENCEFORTH,
AH, WHITHER GRACE IMPARTING WOULD'ST THOU RISE? (16)
V. The One
Helper in life's struggles.
Thou only One, to Whom can none compare
! Thou Light
shining within the very soul of me, Thy slave ! On me who knew not the
true goal,- of merit void,
O Love unique,- Thou hast choice grace bestowed ! O radiant Form Whose
splendour bright no tongue can tell !
My Wealth of bliss ! O Civa-Peruman ! IN WEARINESS - I'VE SEIZED THEE,-
HOLD THEE FAST ! HENCEFORTH,
AH, WHITHER GRACE IMPARTING WOULD'ST THOU RISE? (20)
VI. In death,
as in life.
O Pinnagan, our great Possession, Thou hast held
as sacred shrine my empty worthless mind; Hast given me rapturous joy
that knows no bound; hast cut
the root of 'birth,' and made me all Thine own ! O mystic Form, by me in
open vision seen !
My Wealth of bliss ! O Civa-Peruman ! IN HOUR OF DEATH - I'VE SEIZED
THEE,- HOLD THEE FAST ! HENCEFORTH,
AH, WHITHER GRACE IMPARTING WOULD'ST THOU RISE? (24)
VII. The
revelation of the way to worship.
Thou Who didst teach the way to
grasp that Ancient One,
Who cuts the root of every servile 'bond' ! O Being,- Who didst show to
me Thy flowery feet;
my worship didst accept; ent'ring my soul;- Resplendent Lamp ! Thou
mystic Form of splendour bright !
My Wealth of bliss ! O Civa-Peruman ! RULER SUPREME - I'VE SEIZED THEE,-
HOLD THEE FAST ! HENCEFORTH,
AH, WHITHER GRACE IMPARTING WOULD'ST THOU RISE? (28)
VIII. The
Deity everywhere present .
O Father ! worlds on worlds Thy presence
fills !
Thou Primal Deity ! O wondrous One Who knows no end ! Thy saints
devoutly cling to Thee !
My Wealth of bliss ! O Civa-Peruman ! Wild Vagrant, living Germ in
being's every form,-
diverse Thyself from every living thing ! ILLUSIONIST - I'VE SEIZED
THEE,- HOLD THEE FAST ! HENCEFORTH,
AH, WHITHER GRACE IMPARTING WOULD'ST THOU RISE? (32)
IX. The
rapture of devotion.
The mother's thoughtful care her infant feeds:
Thou deign'st
with greater love to visit sinful me, - Melting my flesh, flooding my
soul with inward light,
unfailing rapture's honied sweetness Thou Bestowest,- through my every
part infusing joy !
My Wealth of bliss ! - O Civa-Peruman ! CLOSE FOLLOWING THEE - I'VE
SEIZED THEE,- HOLD THEE FAST ! HENCEFORTH,
AH, WHITHER GRACE IMPARTING WOULD'ST THOU RISE? (36)
X. The
delight of His indwelling.
O Ruler, spotless Gem, Who mad'st me
Thine, thrilling
my frame through every pore; in friendly shape Didst enter it,- as
'twere a vast and golden shrine,-
making this body vile of sweetness full ! Affliction, birth and death,
bewilderment,- all links
of life,- Thou hast cut off, O beauteous Gleam ! MY SOUL'S DELIGHT -
I'VE SEIZED THEE,- HOLD THEE FAST ! HENCEFORTH,
AH, WHITHER GRACE IMPARTING WOULD'ST THOU RISE? (40)
Hymn XXXVIII- tiruvesaravu SACRED SADNESS ['ABSTRACTION FROM
OBJECTIVE THOUGHT'] I.
My iron mind full oftern didst Thou draw,
and melt my frame; Thy feet to me didst show, as though the sweet cane's
pleasantness; Thou of the braided lock, where waters wander wave on wave!
The jackals all Thou mad'st great horses; thus didst show Thy grace.
(4)
II.
Thou Partner of the maid whose words are music! To thine
own Ambrosia precious, sating every soul ! Master, Thy slave Rule Thou !
Cut off these earthly 'births.' When Thou didst pity me I saw Thy foot in
vision clear, and, ah, my soul was freed ! (8)
III.
No hiding
place had I; in hell of births and deaths I sank; No loving hand was
stretched to aid; Master, Thou bad'st me come, Who didst the poison eat from
out the swelling sea ! To me, How Thou didst show Thy flowery foot, our
Deity supreme ! (12)
IV.
Dancer with serpent-girded foot ! Thou
of the braided lock ! Lord of the saints crowned with Thy flowery foot ! me
dost Thou save, From praising meaner gods that others praise. O wondorous
grace ! I ponder how Thou to my soul didst show Thy saving power.
(16)
V.
No lore of wisdom had I, melted not in rapturous tears;-
Yet other gods knew not ! ANd by Thy word, our mighty Lord ! My soul
exulted when I gained Thy foot. To me, Thy slave, As though one gave to cur
a golden seat, Thy grace was shown. (20)
VI.
Sore troubled by the
glancing eyes of damsels, soft of foot, A poisonous anguish pierc'd my
trembling frame; yet by Thy grace I 'scaped, my Lord, my Owner ! Me Thou
bad'st Fear not,' And mad'st Thine own,- Ambrosia of the sacred temple court
! (24)
VII.
For me Thou caused'st 'birth' to cease, great Lord of
bliss, Who dwell'st unknown By even the heavenly ones in Perun-turrai's
southern shrine ! Entering in love, melting my heart within, Thou madest me
Thine ! Great Lord, such was the way that Thou didst look on me ! (28)
VIII.
O Ancient One ! First One, that grows not old ! The
Endless Chaunted word ! True Essence ! Burgeoned forth as that WHICH IS,
AND IS NOT. Entering here, me who in error rolled, Thy grace Restored,
and made Thine own. Such was Thy way, O mighty One ! (32)
IX. Special
manifestation in Idai-maruthur.
Sprang up Thy foot, as sweetly
fragrant flower within my mind, melting my soul ! In every street I wept,
and praised Thee, mighty Lord of bliss ! Mercy supreme that as wide ocean
rolls, I tasted, plunged therein ! Father, in Idai-maruthur Thou show'dst
Thy grace to me ! (36)
X. No desert in me; all in His grace !
Have I indeed performed ascetic deeds, Ci-va-ya-na-ma gained to
chaunt ! Civan, the mighty Lord, as honey and as rare ambrosia sweet,
Himself He came, entered my soul,- to me His slave gave grace; So that I
hated, loathed this life of soul in flesh enmeshed, that day. (40)
Hymn XXXIX- tirup pulambal THE SACRED LAMENT ['THE MATURIY OF
RAPTURE'] I. I praise none but Thee.
O Thou Whose way Ayan,
from flow'ry lotus sprung, knows not, nor Mal ! Partner of her whose
swelling bosom wears the Gongu flower ! Whose form White ash displays !
Owner of blest Arur, begrit with lofty wall ! Saving Thy flower-like feet,
nought else will I Thy servant ever praise ! (4)
II. To Thee alone I
look for help.
Thou of the braided tuft ! Fire-wielder ! Thou Whose
weapon is the dart Three-leav'd and gleaming ! Light superne ! Lord of the
flock ! The soft, white bull Is thine ! O Lord of Perun-turrai girt by
spreading groves ! Thy slave Am I. Owner, I know in truth no other present
help than Thee. (8)
III.
Nor friends, nor kin I seek; no city I
desire; no name I crave; No learned ones I seek; and henceforth lessons to
be conned suffice. Thou dancer, in Kuttalam dwelling blissful, Thy
resounding feet I'll sek, that as the cow yearns for its calf, my longing
soul may melt. (12)
Hymn XL.- kulaap pathu THE DECAD OF 'GLORIOUS
TILLAI' ['UNINTERMITTED ENJOYMENT'] I. He enters on a life of
absolute renunciation.
The potsherd and the skull I deemed my kin;
my soul dissolved; Wealth to be sought was Civan's foot alone, I clearly
saw; With soul and body to the earth in worship bent, a slave, I'VE
REACH'D HIM WHERE HE DANCES, LORD OF TILLAI'S HOME OF JOY! (4)
II.
Here shall I be set free.
Through fond desire of those of slender
form and gentle words, How many deeds soever guilt increasing, I have done,
Nor 'death' nor 'birth' I dread ! He caus'd me to embrace His feet; A
slave, I'VE REACHED HIM WHO BEARS RULE IN TILLAI'S HOME OF JOY ! (8)
III.
He brought back my wandering mind.
Melting my inmost frame, He
killed the germ of twofold deeds;- Pluckt out my rooted griefs;- made purely
one the manifold;- So that all former things might perish quite, He entered
in ! I'VE REACHED HIM WHO IN LOVE BEARS RULE IN TILLAI'S HOME OF JOY !
(12)
IV. Civan made known only to disciplined minds.
Who
severs not Himself from those whose minds are severed still From vain
assembles void of sign,and way, and tempermeet,- The
'goal of bliss,'- Ambrosia's mighty flow,- to chastened thought Revealed,-
I'VE REACHED HIM WHO BEARS RULE IN TILLAI'S HOME OF JOY ! (16)
V. The
consummation gained in Tillai
This same embodiment bound up with
name and quality To consummate, He cuts off sin that clings ! His servants
all As they draw near, the honey taste of Civan's mercy, and Are filled,
where I've REACHED HIM WHO RULES IN TILLAI'S HOME OF JOY ! (20)
VI. My
being in His hand.
Bud on the bough, then rounded flower, next fruit
unripe, then fruit Matured,- my frame thus formed He made His own, nor hence
departs;- That trusting thought may ever cling to Him, as it clings now,
I'VE REACHED HIM WHO BEARS RULE IN TILLAI'S GOLDEN HOME OF JOY !
(24)
VII. The mighty foot.
The demon's arm for
strength renowned, by the same sacred foot That pressed upon my head, was
crushed, and glorious rested there; Thus by His grace I'm freed galling
bonds of life, and here I'VE REACHED HIM WHO BEARS RULE IN TILLAI'S HOME OF
THRILLING JOY ! (28)
VIII.
The sacred foot that walked within the
wilds after the wild Black boar that digs deep down, He planted on my head;
And so surpassing power of the five fierce ones' mighty play Doth cease,
when I'VE REACHED HIM WHO RULES IN TILLAI'S HOME OF JOY ! (32)
IX.
I lay as one who tills a barren field and reaps no crop;- 'Twas then
the gain of penance done of old accrued; and thus Before the Caivan's
roseate lotus foot I bent my worthless head His own,- I'VE REACHED HIM WHO
BEARS RULE IN TILLAI'S HOME OF JOY ! (36)
X.
Her form He shares
who by His side grows as a tender bough;- To Him I with right mind my sacred
ministries perform;- This here, abolishes whate'er results this state can
yield; I'VE REACHED HIM WHO BEARS RULE IN TILLAI'S HOME OF HEAVENLY JOY !
(40)
Hymn XLI.- arputha pathu THE MIRACLE-DECAD [THE UNUTTERABLE
EXPERIENCE]
The following decad was composed at Tiru-perun-turrai, and is
probably one of the first sung by our bard. It is in some respects quite unique
among his compositions, and certainly has not the flowing case and rapture of
some of his subsequent verses; but perhaps it reveals more of himself than any
other. It was put forth, as would seem, immediately after his conversion; and is
a thankful acknowledgment of the grace that has delivered him (as he now thinks)
completely, and for ever, from the bonds of sensual passion.
The three things which a Caiva saint has to get free from are sensual
passion, wrath, and the infatuation that regards the phenomenal as the real. Our
Sage seems never to have been troubled with wrathful tendencies; and, in fact,
must have been a very gentle and sweet-tempered man; but it must be remembered
that at the time of his conversion he was yet in his early youth, the Prime
Minister and favourite of the great Pandiyan king, the virtual ruler of that
ancient realm, boasting a pure and lofty lineage, of prepossessing appearance
and manner, instinct with the glow of a poet's enthusiasm; and, in fact,
possessing all that the phenomenal world has to give.
Remembering, too, the tone
and manners of his time and people, it is not to be wondered at that this poem
makes acknowledgement of a previous utter absorption in worldly enjoyments, and
a habit of mental infatuation,- apparently absolute. From the first and third of
the trio of evils, he had very little chance, humanly speaking, of ever becoming
free. Yet the history tells us that he had previously sought for light, had
consulted teachers of many systems, and had waited in darkness and in bonds for
the coming of the Master Whose service should be 'perfect freedom' from sensual
thraldom. This poem is his thanks giving for (what he believes to be) his final
deliverance. It will be noted that he dwells with persistent monotony on one
theme: he is 'free'; the time has not yet come for the analysis of his fellings;
or for considering his future career. There is here an almost entire absence of
mythology,- the one idea of God that he has before him is the loving Guru Whose
feet have crowned the suppliant's head; even Uma, the mother, is not mentioned
or alluded to; he utters no invitation to others to join him in praise; his is a
gladness with which no stranger can intermediate.
The other poems, sung in the same place soon after, show him recovering from
the overwhelming effect of his first glad surprise, and in them he finds it
possible to dwell upon other topics.
The Tiruvacagamis a veritable Pilgrim's Progress, and surely reveals
the experience of a devout and godly soul. It is possible that in this and in
other of the poems, lines may have been altered and even verses added; for there
is a noticeable discrepancy here and there; but internal evidence justifies us
in concluding that mainly we have here the unrestrained utterances of a Caiva
mystic of the eighth century.
I. The Truth.
By
lust bewilder'd;- in this earthly sphere
caught in the circling sea of joyous life;- By whirling tide of woman's
charms engulf'd;-
lest I should sink with mind perturb'd, He gave His sacred grace, that
falseness all
my soul might flee, and showed His golden feet ! The TRUTH Himself,- He
stood in presence there:
THIS MATCHLESS MIRACLE I TELL NOT, I ! (4)
II. The King.
I gave no fitting gift with lavish hand
of full-blown flowers; nor bowed with rev'rence meet. He grace
conferr'd, lest I should tread the paths
of grief, with mind bewildered by soft dames With fragrant bosoms fair.
He came to save,
and showed to me His golden jewell'd feet; As KING in presence manifest
He stood:
THIS MATCHLESS MIRACLE I TELL NOT, I ! (8)
III. The Ineffable
Essence.
Busied in earth I acted many a lie;
I spake of 'I' and 'mine,'- illusions old; Nor shunned what caused me
pain; while sins increased
I wandered raving. Me, that BEING RARE,- By the great mystic Vedas
sought in vain,-
held fast in presence there; to lowly me Essential sweetness was the
food He gave:
THIS MIRACLE OF GRACE I KNOW NOT, I ! (12)
IV. The Helper.
To 'birth' and 'death' that cling to man, I gave no thought;
and uttering merest lies went on my way. By eyes of maids with flowing
jet-black locks
disturbed, with passion filled, I helpless lay. He came ! the anklets on
His roseate feet,-
I heard their tinkling sound; nor parts the bliss! In grace my precious
HELPER made me His:
THIS MIRACLE OF LOVE I KNOW NOT, I ! (16)
V. Freedom.
I wealth and kindered and all other bliss
enjoy'd; by tender maidens' charms was stirr'd; I wandered free in
joyous intercourse;
such goodly qualities it seemed were there. He set me free; to stay the
coure of 'deeds'
my foes, He showed His foot-flowers' tender grace, My spirit stirred,
entered within, and made me His:
THIS MATCHLESS MIRACLE I KNOW NOT, I ! (20)
VI. The 'Sea of
excellence.'
I gave no thought to 'birth' and 'death,' that yield
their place successive; but with maidens joined I sank engulfed as by a
mighty flood:
their rosy lips my death ! I madly roamed. The SEA OF EXCELLENCE, Whom
neither quality
nor name of excellence defines,- He came, and tenderly embracing made me
His:
THIS MIRACLE OF GRACE I KNOW NOT, I ! (24)
VII. The Father.
Though born a man, unfailing gifts
I laid not at the golden feet; nor did I cull The cluster'd flowers, by
rule and wont prescrib'd;
nor chaunted the 'Five Letters' due. O'ercome By the full-bosom'd
damsels' jet-black eyes
I prostrate lay. SHowing His flow'ry feet, To me the FATHER came, and
made me His :
THIS MIRACLE OF GRACE I KNOW NOT, I ! (28)
VIII. He Whom words
express not.
He caused the 'twofold deeds' to cease, that cause
this swing of soul with body joined. He, Whom 'Tis hard to learn by
uttered sound to know,
gave me to know Himself: thus made me light ! He cut asunder bonds that
clung; fulfilled
with His own mercy's gift sublime my soul's Desire; and joined me to His
servants' feet:
THIS MIRACLE OF GRACE I KNOW NOT, I ! (32)
IX. The Imperishable.
In tangled wilderness of 'birth' supine
I lay ; like wretched cur diseased I roamed; Did as I lusted; dwelt with
creatures vile,
with them complying, satisfied in soul ! He showed me there His flowery
fragrant feet,
by Hari and by Ayan unattained; Th' IMPERISHABLE made ev'n me His own:
THIS MIRACLE OF GRACE I KNOW NOT, I ! (36)
X. The Lord Supreme.
I gave no thought to thronging 'births' and 'deaths,'
but dwelt on tricks, and wiles, and glancing eyes Of maids with wealth
of braided tresses fair;
and thus I lay. The King, our LORD SUPREME, His jewell'd feet, that
traverse all the worlds,
to me made manifest like clustering blooms; He wisdom gave, and made me
all His own:
THIS MIRACLE OF GRACE I KNOW NOT, I ! (40)
Hymn XLII.- chennip pathu THE HEAD-DECAD [THE CERTAINTY OF
BLISS] I. Civan a light.
The God of gods; the Warrior true;
south Perun-turrai's Chieftain dear; The First; the Blissful One, Whose forn
the Three could not attain to know; The Flower full-blown of LIGHT is He, to
all save to His loving ones, unknown ! UPON HIS MIGHTY ROSEATE FOOT'S PURE
FLOWER OUR HEADS SHALL GLEAMING REST ! (4)
II. Civan the beautiful
Sundaran
The eightfold FORM, the Beautiful, the sweet ambrosial Tide
of bliss; Most Worthy, Prince, of Civa-world; south Perun-turrai's
Warrior-king; The Beautiful, Who made the Queen with flowing locks part of
Himself; UPON HI ROSEATE FOOT'S FULL-ORBED FLOWER OUR HEADS SHALL BLOOMING
REST ! (8)
III. Loving and gracious.
Ye maids, the Lord
whose eye looked on me sweetly, claiming service due; The Warrior-lord, in
Perun-turrai girt with cocoa-groves Who dwells; Who takes the maidens'
armlets bright, and claims our soul and service true. UPON HIS ROSEATE FOT'S
EXPANDING FLOWER OUR HEADS SHALL GLEAMING REST ! (12)
IV. Gracious
manifestations.
With pious men around, Parabaran' on earth appeared,
a Seer. Mid saints made perfect, Civa-Lord dances in Tillai's city
old. Mystic ! He comes, enters our homes, makes us His own, our service
claims. UPON THE MIGHTY ROSEATE FOOT'S FLOWER GIVEN OUR HEADS SHALL BLOOMING
REST ! (16)
V. His disciple.
He gave the boon that I
should not vain joys of life as true regard. Partner of Umai's grace, He
came to sacred Perun-turrai's shrine. And, while ambrosia flowing filled our
frames, showed us His foot, and said 'Behold' ! UPON THAT MIGHTY ROSEATE
FOOT'S AUSPICIOUS FLOWER OUR HEADS SHALL REST ! (20)
VI. He gives an
assured hope.
Our mind He entered, made us His, destroyed 'ill
deeds,' and piety That saves bestowed, Unto His jewelled foot when wreath of
flowers we bring, He'll give our souls release; grant to dwell safe beyond
this threefold world. UPON THAT FATHER'S ROSEATE FEET, THOSE FULL-BLOWN
FLOWERS, OUR HEADS SHALL REST ! (24)
VII. Fellowship with His saints.
That I might swim this sea called 'birth,' great grace in love He
gave; Caused me released to join the gracious band of saints, and made me of
their goodly kin. To save me thus the Lord His truth displayed, in greatness
of His grace ! UPON HIS ROSEATE FEET, WHO SHOWED SUCH MIGHT, OUR HEADS SHALL
BEAMING REST ! (28)
VIII. Unfailing Refuge.
The falsehood
of these bodies vile, worm-filled, Thou dost abolish quite, 'Bright
Splendour, Ruler, Lord, our Father,' evermore they cry, and lift Adoring
hands; their eyes' pure flower with tears o'erflows; to these Thy saints THY
ROSEATE FEET FAIL NOT; UPON THOSE FLOWERS OUR HEADS SHALL FLOWER CROWN'D REST !
(32)
IX. Lord of Earth and Heaven.
Me vainly wandering
here Thou bad'st to come, didst slay the 'hate of deeds,' Celestial Lord !
This world Thou dost transcend, Lord of the realms beyond, Pleasures of
grace shall spring perennial to Thy loving servants true. UPON THY ROSEATE
FEET'S PURE GOLDEN FLOWER OUR HEADS SHALL BEAMING REST ! (36)
X. All
join in His praise.
The Free,- the Primal Splendour,- Father
Triple-eyed-all being's Germ ! The Perfect,- Lord of Civa-world,- sing,
chaunt His name, O men devout ! Hither draw nigh your bonds to loose ! O bow
ye down and worship here ! UPON THE ROSEATE FOOT, THAT FILLS THE SOUL, OUR
HEADS SHALL GLEAMING REST ! (40)
Hymn XLIII.- tiru varthai THE SACRED WORD [GRATEFUL LOVE]
I. The gracious incarnation.
The Lady's Spouse; of mystic
word Proclaimer skill'd;
Light seen mid blooming flowers; the faultless Grace supreme; Who to His
servants grants the boon of justic bright;
the King of virtuous excellence Who reigns benign, In Perun-turrai girt
with fragrant flowery groves;-
Himself hath come, and on this earth, a gracious Form, Descending hath
revealed the Primal Deity.
THAT GRACE WHO KNOW WITH OUR SUPERNAL LORD ARE ONE ! (4)
II. His
condescension.
Mal, Ayan, and the King of heavenly hosts approached
and lowly bowed before Him,- Ican gave them grace !- Descending to this
world, He showed the perfect way
unto the simple dame that dwelt in Idavai,- Where mansions fair arise
with goodly splendour bright,
of sparkling gems, and saints hold converse sweet,- Grace of abounding
excellence He gave.
HIS POWER WHO KNOW WITH OUR SUPERNAL LORD ARE ONE ! (8)
III.
The crown'd Eternal-One,- King of th' immortal host,-
the rapturous Dancer, as the six sects homage pay, Ascends the boat,
accepts and crowns their service due;
while heaven and earth adore and praise their King. He grants infirmity
should die !- In Perun-turrai's shrine
He dwells in mighty grace ! - In love to her, His bride, He brought a
jewelled net, to catch the mystic fish !
HIS WAYS WHO KNOW WITH OUR SUPERNAL LORD ARE ONE ! (12)
IV.
A
woodman's form He bore, on mount Mahendiram
when sore distressed the suppliants came And sought Him, Civan, mighty
Lord, was nigh to save !
That we His servants pondering HIm, should safety win, The Teacher on a
prancing charer mounted came,-
of Perun-turrai's shrine th'Eternal Deity,- That day His friends from
every side He made His own !
THEY WHO HIS NATURE KNOW OUR SUPERNAL LORD ARE ONE ! (16)
V.
He came. The gods in reverence bowed their heads, and praised.
A sea of mighty mercy,- He in grace brake off His servants' bonds, and
set us free. Our Deity,-
th' Eternal-One of Perun-turrai's shrine,- that day Himself passed o'er
the sea, whose surging billows rose;
His grace He gave within the lofty walls Of Lanka's home to the
soft-fingered captive maid !
HIS WORTH WHO KNOW WITH OUR SUPERNAL LORD ARE ONE ! (20)
VI.
Lord of the bow that wrapt the cities three in flames;-
a huntsman's guise he took with guard of dogs around;- Before Him
gathered gods obeying His behests;-
our mighty Lord, in forest wilds where He abode Took pity on the hunted
boar ! Ican, that day,-
our Father, Perun-turrai's King, the Eternal Deity,- A pig became,
wonder unique, and milk bestowed !
HIS DEEDS WHO KNOW WITH OUR SUPERNAL LORD ARE ONE ! (24)
VII.
In their fair garden home 'mid lotus flowers and hum
of bees, the maids with beauteous brows assemble round, Chaunting bow
down, strew full-blown flowers, and praise
our Ican,- radiant Beam of rosy growing light,- Who ever bides in
Perun-turrai's flowery grove,-
our Holy-One. To earth He came,- appeared,- destroyed Earth-born
diversities,- gave grace. His MIGHT OF LOVE
WHO'VE POWER TO KNOW WITH OUR SUPERNAL LORD ARE ONE ! (28)
VIII.
His breast wears garlands of the opening cassia flower;-
Here, He slew the tiger strong of claw;- The partner He of Umai, lovely
queen;-
of Perun-turrai girt with rich groves King;- Ican, in great and spotless
glory bright;-
He folds the beauteous ones in soft embrace;- He to the vast sea's king
in fiery form appear'd;-
HIS FORM WHO KNOW SHALL UNION GAIN WITH OUR SUPERNAL LORD ! (32)
IX.
Our mighty Lord with pure white ashes decked;-
Who came Bright Ruler of Mahendiram;- Ican, Whose planted foot the gods
adore;-
the southern Ruler, Perun-turrai's King;- Who loving pity showed to me
that day,
showed me His jewelled foot to melt my soul, My sorrows soothed, in
grace made me His own !
HIS DEEDS WHO KNOW WITH OUR SUPERNAL LORED ARE ONE ! (36)
X.
The Beauteous-eyed;- the Immortals' Lord and ours;-
Ambrosia to His servants;- Prince Who came To earth to loose our mighty
bonds, that we
a bliss unique in earth and heaven might gain;- With strong control he
sways th' ASSEMBLY wise;-
skilled Leader;- Perun-turrai's King;- that day To Madura with damsels
thronged He came:
HIS WAYS WHO KNOW SHALL UNION GAIN WITH OUR SUPERNAL LORD ! (40)
Hymn XLIV.- ennap pathikam DEVOUT MUSINGS [JOYOUS EMOTION]
This poem expresses his intense longing to rejoin at once the Master
and His disciples. I. Longings for endless joy.
Would
birth in earthly forms might cease, devoted love so might I gain ! O
Civa-Peruman, Whose form is beauteous like red lotus-flower; Thou art my
rare Ambrosia; midst the assembly of Thy saints Thy sacred grace unique show
Thou; be gracious, take me too and save ! (4)
II. He pleads the
promise.
I'm not my own, Thy slave am I; sever'd from Thee no moment
can I live; a cur, I nothing know,- O Cankaran!In pitying grace
Thou Mighty said'st to me, 'Behold,' and showed'st Thy jewell'd feet. Our
Lord, And was the promise false that said, 'I sever nevermore from Thee?'
(8)
III. Love that 'maketh not ashamed.'
Melting my frame,
granting Thy grace, showing to me Thy flow'ry feet, Erewhile Thou madest me
Thine own, O Sage, O First of sages all ! My Bliss, Thou didst dissolve my
soul, and dost my life consume. Grant me Thy love, King of my soul; that so
Thy grace from shame may shield ! (12)
IV. He laments his deadness of
soul.
Of piety I'm void, nor bow at vision of Thy golden feet;
My heart is dead, my lips are seal'd;- yet cause this 'birth' to cease, our
Lord ! Pearl-like Thou art, gem-like Thou art ! First One, I utter my
complaint: So oft I've follow'd Thee, henceforth apart from Thee I bear not
life ! (16)
V. Spiritual declension.
I see Thy gracious
feet no more, which seeing erst mine eyes were glad; I've ceased to cherish
Thee; I've ceased to utter childlike praise; and thus Tanu, my mighty Lord,
I'm lost; the state, that melting thinks on Thee, By meannesses I've ceas'd
to know; 'twere shame to me to see Thee come ! (20)
VI. Supplication.
Thee, Lord supreme, with milk-white ash adorn'd, meeting with grace
superne
Thy servants true, Who dost appear, and show the hav'n of grace,- Thee,
glorious Light, I, void
of righteousness, Extol as my Ambrosia, praising Thee,- praise, glorify,
invoke with weepings loud ! Master, thus working in me mightily, in grace O
speak, in pity speak ! (24)
Hymn XLV.- yathirai pathu THE PILGRIM-SONG [RAPTURE]
This is our Sage's wonderful 'psalm of the up-going,' He
commemorates his first visit to Tillai, and thence mystically sets forth the
soul's pilgrimage through the world of sense to union with Civan on the silver
mountain. I. The setting-forth on the journey.
Our
King with head flow'r-wreath'd, BHUYANGAN-LORD,
by mercy's swelling flood that all dissolves, Commingled ever, like
perception's self,
within our souls,- 'O come,' hath said in love, And made us lowly ones
His own ! Come ye
with one accord; behold, the time hath come; Pass we,- falsehood for
ever left behind,-
to enter 'neath the Master's jewelled feet ! (4)
II. The
pilgrims's preparation of soul.
Enter no more the juggling senses'
net !
BHUYANGAN'S flow'ry feet, the mighty Lord, Ponder intensely,- other
things desire ye not :
dismiss them, let them go, and pass ye on ! With joyous smile He,
entering this world,
made us-who were like curs impure- His own, As it befits to draw anigh
the Lord,
let each with no weak faltering step move on ! (8)
III. Earthly
ties must be loosed.
Each to himself be his own kith and kin !
each to himself be his own law and way ! For who are 'WE'? what 'OURS'?
and what are 'BONDS'?
illusions all,- let these departing flee ! And, with the ancient
servants of the King,
taking His sign alone for guiding sign, Shake falshood off; go on your
happy way,
unto BHUYANGAN'S golden foot, - our King ! (12)
IV. Sober, hopeful
assurance.
All ye His servants who've become,
put far away each idle sportive thought; Seek refuge at the Foot where
safety dwells;
hold fast unto the end the sacred sighn; Put off from you this body
stained with sin;
in Civan's world He'll surely give us place ! BHUYANGAN'S self, Whose
Form the ashes wears,
will grant you entrance 'neath His flow'ry feet ! (16)
V. Faint
not, press on !
Free ye your souls from pains of wrath and lust;
henceforth the time shall not be long drawn out ! Beneath our Master's
feet with glad acclaim
that we in one may go, in one combine ! Even we in Civan's town shall
refuge find,
whose flo'r-wreath'd gates to us shall not be clos'd ! There enter'd we
in ecstasy shall sing
the glories only of BHUYANGAN-KING ! (20)
VI. Persevere ! The
glorious consummation awaits you.
Praise ye ! Adore ! Bring
beauteous flowers !
BHUYANGAN'S foot plant ye within your souls ! Despise adversities of
every form !
Henceforth no hindrance bars your happy way To Civan's town, that fill'd
with glory shines
To Civan's foot go we to worship there ! Before the saints that there
abide we'll move,
and stand in soul-dissolving rapture there ! (24)
VII. Loiter not,
scatter not !
Let those that bide abide,- abide not we
in world that not abides. Straight pass we on Unto the foot of our
BHUYANGAN-KING,
Whose sacred form is milk with golden hue ! All ye that loitering stand
delay not now !
Gather in one to march, where'er ye stand ! Unto the Mighty One access
henceforth
is hard to gain, if ye should loiter now ! (28)
VIII. The gate
opens !
Ye, with the Lord, in rapture infinite
conjoin'd for ever, who have gained to dwell ! In strong illusion
henceforth sink not ye,
in sooth; nor utter senseless words profane ! The sacred door where
dwells the priceless Gem,
is opening even now. To Civan's town Come, move we on, to reach the
sacred foot
of BHUYANGAN, to Mal divine unknown ! (32)
IX. Anticipate the joys
of fruition.
Ah, think how ye may reach the goal ! Your thoughts
correct, and duly chasten'd, ponder this ! Ye, who are sinking now in
love's excess,-
enjoying, never sated, the ambrosial grace Of BHUYANGAN, the Spouse of
Her, whose eyes.
are like the gleaming spear that warrior wields,- Joy ye to go to
Civan's jewell'd foot,
nor wallowing lie ye here in falsehood's mire ! (36)
X. They enter
in !
Will ye not come this day, and be His own,
and prostrate fall, and worship, and adore? Those lost in wilderment,
who would esteem?
Ye who bewilder'd and confounded stand, If ye would perfect clearness
gain, this do !
Ye who would gain in this wide realm the grace Of sacred BHUYANGAN, of
Civa-world
the King ! Ah, haste ye, hate ye, haste ye on ! (40)
Hymn XLVI.- tirupadai ezhuchi THE SACRED MARCH [THE HOLY WAR.]
I.
Strike the sounding drum of the Guru, Wielder of wisdom's sword;
Spread the white canopy over the Guru, Who mounts the charger of heaven;
Enter and take to you armour of ashes, fragrant, divine; Possess we the
heavenly fortress, where hosts of illusion come not ! (4)
II,
Servants of His,- march on in the van; ye Devout ones,- move on the
flanks; Ye Sages of power illustrious,- come fill up the swelling ranks;
Ye Mystics of strength unfailing,- advance and close up the rear: We
shall rule the heavenly land, no hosts of evil for ever to fear ! (8)
Hymn XLVII.- tiruvenba THE SACRED VENBA [THE STATE OF 'THOSE
WHO HAVE ATTAINED']
This purports to have been composed immediately after his return to
Perun-turrai, when he was hoping for speedy consummation, but felt
impatient. I. How shall I endure this state of imperfection?
What shall I do while twofold deeds' fierce flame burns still out,-
Nor doth the body melt,- nor falsehood fall to dust ? In mind no union
gained with the 'Red Firs's honey'
The Lord of Perun-turrai fair ! (4) II. How employ the weary time of
waiting?
Shall I cry out, or wail, or dance, or sing, or watch?
O Infinite, what shall I do? The Sire Who fills With rapturous amaze,-
great Perun-turrai's Lord
Let all with me bending adore ! (8)
III. The wonder of his
conversion.
No sense of fault had I ! Nor of refreshment knew.
In safety's path, by worship at His roseate feet. He stood on earth, His
dart shot forth, and to my thought
Linked Himself;- Perun-turrai's Lord ! (12)
IV. He came in grace.
He stood before me, rooting out my 'twofold deeds,'- The mighty
Ruler Who at last shall cut off 'birth'; Lord of the south; in Perun-turrai
great in grace,
Who dwells; Balm of all human woes ! (16)
V. Praise superfluous.
To them that know what word can praise the King? - Him, Who All
worlds brought forth, Whom Vedic god and Mal knew not; The mighty Lord,
Whose seat is Perun-turrai's shrine;-
In me to-day, and evermore ! (20)
VI. The bliss of His advent.
He filled with frenzy; set me free from 'births'; my soul With
speechless fervours thrilled,- blest Perun-turrai's Lord,- The Sire in grace
exceeding made me His; the balm
For all my pain; the deathless BLISS ! (24)
VII. Leading and
light.
He showed the realm where 'births' return no more; He came
In grace that no requital knows, Ambrosia sating not ! This is the light
diffus'd within my thought by Him,
The Lord of Perun-turrai's shrine ! (28)
VIII. Condescending love.
Glorious, exalted over all, the Infinite,- To me mere slave,
lowest of all, Thou hast assigned A place in bliss supreme, that none beside
have gained or known !
Great Lord, what can I do for Thee? (32)
IX. Unparalleled gift.
The three, the thirty-three, all other gods beside See Thee not,
Civan, mighty Lord ! Riding the steed Hither descending didst Thou come.
When at Thy foot
I lowly bow, bliss thrills my frame ! (36)
X. Be not afraid to ask
of Him.
Soul, ponder His twain feet Who here made me His own !
Beg for HIs grace ! Behold, He will give all,- the King Who grace
bestows,- Whose seat is Perun-turrai's shrine,-
Dwelling ambrosial in my soul ! (40)
XI. Light and love from His
indwelling.
He hath increased delight, hath darkness banished,
For aye cut off afflictions' clinging bond, and light Of love hath
given,- the Lord of Perun-turrai great,
Well pleased to make my heart His home ! (44)
Hymn XLVIII.- pandaayanan marai THE ANCIENT MYSTIC WORD. [THE
REALITY OF DIVINE GRACE.]I. No requital of electing grace.
The ancient fourfold mystic word draws not anigh His seat;- Nor
Mal nor Ayan Him have seen; yet me, the most abject, By grace He made His
servant ! To Gokari's King, my heart,
Say, is there any just return ? (4)
II. The great manifestation in
Perun-turrai.
Praise Perun-turrai ! There the King, who on the
charger came, Abides, and gives a mighty flood of honied sweetness forth,
By which my soul's threefold impurity is swept away;-
So roots of 'birth's' wild forest die ! (8)
III. He assumes many
characters to save men.
In wilds a Hunstsman; in sea He casts a net;
On land He rides the charger: thus our 'deeds' destroys. The fair
foot-flower of Perun-turrai's Lord praise Thou,
My heart, that error thus may die ! (12)
IV. The centre of
Worship.
Householders devout; saints who mighty 'deeds' destroy;-
Those whom 'tis meet the world should bow before, and praise;- Immortals
too in worship circling move, and laud ! O friends,
In Perun-turrai blest adore ! (16)
V. Come, see the King.
To Perun-turrai drawing near; that woes disperse, Ponder the
King of lofty Gokari; and see Him Who with Her whose words are music sweet
abides
In Utt'ra-koca-mangai's shrine ! (20)
VI. Ever praise the God of
Perun-turrai.
The eyes that see Him there are all a rapture of
delight;- The saints that cherish Him are freed from mortal birth;- The
Mighty One, in Perun-turrai dwells for aye;-
My heart, give Him unstinted praise ! (24)
VII. 'Perun-turrai' is
the saving word.
This is the purport sole of all men say; all speech
Surpassing, gem-like word, as flawless jewels' sheen ! Utt'ring but
'PERUN-TURRAI,' I'm from 'births' released;
That healing foot fixt in my mind ! (28)
Hymn XLIX.- tirupadai yatchi THE MARSHALLING OF THE SACRED
HOST [THE CESSATION OF LIFE'S EXPERIENCES]
It was no easy taks to work out a version of this lyric, the
rhythmic beauty of which is very remarkable. I have striven, at the risk of
sundry irregularities in metre, to imitate the flow of the original; but the
numberless allusions in a poem, which sums up the whole Caivite idea of the
blessedness of Civan's final manifestation to the emancipated soul, will give
the reader trouble, if he is at all to enter into its spirit. The metre itself
is very unusual, resembling somewhat that of the Attys of Catullus, and is much
admired by those who use the poem in their temple service. My rendering is, I
believe, strictly and almost literally exact; but it differs in some respects
from the Tamil paraphrases. The intense mystic fervour of the song must take
itself felt ! I. His appearing.
Eyes the
twain His jewell'd Feet beholding shall be glad;- SHALL IT NOT BE? Joy amid
joys of damsels beautiful shall cease to lure;- SHALL IT NOT BE? The round of
birth in earthly worlds shall in oblivion pass; -SHALL IT NOT BE? Twin
flow'ry Feet that Mal knew not adoring shall we bow; -SHALL IT NOT BE? To
sing with gladsome melody, and dance our endless task; -SHALL IT NOT BE? The
warriors of the fair Pandi-land's Lord we shall sing; -SHALL IT NOT BE? The
mystic change for which the heav'ns are glad will come; -SHALL IT NOT BE? If
He who cast the net-the Woodman,- come, in grace made manifest to me?
(8)
II.
One with one, and five with five,- the life shall last;
-SHALL IT NOT BE? Thy servants' servants' servants made, we shall be free;
-SHALL IT NOT BE? The Mother thinks on her young, and rising hastes; so shall
He come; -SHALL IT NOT BE? The casual qualities that no beginning own shall
fill the thought; -SHALL IT NOT BE? At 'this is good,' and 'this is ill,' no
more shall trembling shake; -SHALL IT NOT BE? We too to join Thy saints above
shall onward pass; -SHALL IT NOT BE? Th' Ambrosia supreme that fills my
loving thought we then shall gain; -SHALL IT NOT BE? If the bull's Lord, my
Master, Whose I am, within my soul shall entering come? (16)
III.
Bonds, changes, qualities, all loos'd and cast aside shall fall away;
-SHALL IT NOT BE? Within my mind, erewhile with fancies fill'd Ambrosia
supreme shall flow; -SHALL IT NOT BE? The Endless, Indivisible shall in us
dwell; -SHALL IT NOT BE? The heav'nly Light, from endless days supreme shall
then appear; -SHALL IT NOT BE? The pains from silly ones with crimson lips
shall be dispell'd; -SHALL IT NOT BE? The sparkling eyes His sacred form
shall then embrace; -SHALL IT NOT BE? Sorrow of grief-ful birth, that from
illusions springs, shall all depart; -SHALL IT NOT BE? If I can, my own
loving Lord, in presence meet me here? (24)
IV.
The bliss to rest
within His lov'd embrace shall we enjoy; -SHALL IT NOT BE? In mercy's vast
and boundless sea sweetly this day shall we disport; -SHALL IT NOT BE? The
mystic music of the beauteous gems, within my soul shall thrilling sound; -SHALL
IT NOT BE? The sacred ashes that the Lord for aye adorn shall we approach;
-SHALL IT NOT BE? 'Mid steadfast loving ones foremost in service there shall
I abide; -SHALL IT NOT BE? The flow'ry Feet, to even the mystic scrolls
unknown, shall we adore; -SHALL IT NOT BE? The sweet red water-lily Flower my
head shall crown; -SHALL IT NOT BE? If Peruman, the gracious, -Ican, He Who
owns, arise to visit me ? (32)
V.
Fond fancies all, that valued
earth's illusions vain, shall cease; -SHALL IT NOT BE? Before the flow'ry
Foot to heavenly ones unknown we'll bow; -SHALL IT NOT BE? The perturbations
all from blindness sprung shall cease; -SHALL IT NOT BE? The mind of loving
saints this day shall greatly joy; -SHALL IT NOT BE? Entanglement of 'sex
diverse,' and self shall now be loos'd; -SHALL IT NOT BE? States manifold,
their very names unknown, we'll'scape; -SHALL IT NOT BE? Innumerous mystic
powers my soul shall then possess; -SHALL IT NOT BE? If Peruman, the gracious
Ican, He who owns, arise to visit me? (40)
VI.
The ashes white
upon His sacred golden form all beauteous shine; -SHALL IT NOT BE? A rain of
flowers adoring hands of mighty saints shall shower; -SHALL IT NOT BE? The
heart's intent of damsels bright with slender form shall then appear; -SHALL IT
NOT BE? The sounds from smitten lyre that rise shall multiply delights;
-SHALL IT NOT BE? His servants' feet upon my head shall flourish then; -SHALL
IT NOT BE? Himself to set His servants free shall forthwith come; -SHALL IT
NOT BE? Sweet instruments of music duleet strains shall everywhere rehearse;
-SHALL IT NOT BE? If Ican, Whose of old I am, my Sire, in grace arise to
visit me (48)
VII.
The pure gems' wordless music then shall
rapture yield; -SHALL IT NOT BE? The light that hides within my soul sudden
shall rise and burn; -SHALL IT NOT BE? That manifold phenomena may cease the
Deity shall come; -SHALL IT NOT BE? Experiences divine unknown before shall
unfolding rise; -SHALL IT NOT BE? Distraction caused by those whose lovely
brows are bows shall cease this day; -SHALL IT NOT BE? The Essence excellent
that even heavenly ones know not shall be with us; -SHALL IT NOT BE? The
eightfold qualities that know no bound shall we attain; -SHALL IT NOT BE? If
He, Whose crest the crescent moon adorns, to make us His in grace arise?
(56)
VIII.
From shell that music breathes the sounds shall then
burst forth; -SHALL IT NOT BE? The qualities that quit not earthborn race
shall fret no more; -SHALL IT NOT BE? Delusion that declares this good, or
that, shall all die down; -SHALL IT NOT BE? Our whole desire shall ask to
serve His servants 'neath His feet; -SHALL IT NOT BE? The thought of damsels
bright of eye shall then rejoice; -SHALL IT NOT BE? The bliss of Civan shared
by glorious saints we then shall know; -SHALL IT NOT BE? The heavenly
all-pervasive Light Ambrosial shall we gain; -SHALL IT NOT BE? If He, the
endless Vedic Lord, to make me His in grace arise (64)
Hymn L.- Aananda malai THE GARLAND OF RAPTURE [DESIRE OF THE
EXPERIENCE OF CIVAN]I. How may I join my friends beyond?
Th' Immortals all have gained Thy flower-like feet,
bright as the lightning's glance;- have crossed The world's wide sea,
and bearing golden flowers
they praise ! Reveal in love, I pray,- Thou Refuge of the stony
worthless heart,
how one like me,- distressed,- cast off,- Sunk in the sea of fond
desire,- at length,
how many I come to Thee? (4)
II. Have pity on my lonely grief!
Thou gav'st the station blest I knew not of;
but I knew not Thy grace,- was lost ! Master, no failure is in Thee at
ail;
Who comes to aid Thy slave? I cry ! Not joined with Thine own ancient
saints,-
who serve and praise Thee many a day, My Leader loved, here left behind
I stay;-
Thou see'st my lonely pain ! (8)
III. I am His - when shall I join
Him?
Of virtue void, of penitential grace
devoid, undisciplined, untaught,- As leathern puppet danced about,
giddy,
I whirling fell, lay prostrate there ! He showed me wondrous things; He
showed the way
to pass to worlds not reached before; The raft He show'd : when shall I
come, a wretch.
to Him Who made me His ? (12)
IV. Am I rightfully abandoned?
I perish, as to perish is my doom;
the blame, Imperishable One, Thou tak;st; and, if to suffering doomed, I
bear
my destined woes, what is the gain? O Guru-Gem, Who dost defend and
rule,-
that I sink not in cruel hell; Is't good, our Leader lov'd, that Thou
withdraw,
and stand not in the midst? (16)
V. Is there no pity?
Thou Who dost cherish men like mother dear,-
uncherish'd, left, a weakling here,- And must I perish, I a cur ! In
love
henceforth Thy goodness show to me ! I've called Thee hast no grace for
me,
but now Thou hast no grace for me,- Vile me, whom Thou 'mid saints didst
make Thine own !
I'm he ! Should'st Thou not save ? (20)
VI. I claim Thy
consolation.
O King, should'st Thou not show Thy grace?
I, wretched, lie at ruin's door. And, if Thou bid me not to come to
Thee,
who is there here to calm my fears? Are they who're doomed to die, my
fellows all?
'This is unmeet,' will not men say? O God, Dancer in Tillai's hall, I
tremble,
henceforth comfort me ! (24)
VII. I sink powerless before Thee.
Thou mad'st the jackal be a charger fleet !
Didst work enchantments manifold ! The mighty SOuth King's Madura Thou
fill'dst
with madness, Perun-turrai's Lord ! O Being hard to reach ! O Avanaci's
Sire !
The Pandi kingdom's rushing flood ! O Splendour, infinite, unknown, in
sooth
I know not aught to do ! (28)
Hymn LI.- achchop pathikam THE WONDER OF SALVATION [ENJOYMENT
INEFFABLE]
This hymn was composed after he had settled down in Tillai, his
active life finished, and was waiting for the great release. He surveys, as he
was so fond of doing, the whole course along which his Master had guided him;
acknowledges how often he had fallen through an undisciplined and unpurified
mind; and records with thankfulness that grace him the victory at last. No
rapture is like his! Each verse addresses his Master variously as (1)
Father, (2) the Mystic Dancer, (3) the Guru, (4) the High and Lofty One, (5) the
Master, (6) the Blissful, (7) again as the Guru, (8) the Author of all things,
and (9) the Mother (being one with Umai). I. The Father's
converting grace.
To me, who toiled and moiled 'mid fools, that knew
not WAY of final peace, He taught the WAY of pious love;- and that 'old
deeds' might cease and flee, Purging the foulness of my will, made me pure
bliss, took for His own;- 'Twas thus the FATHER gave me grace: O RAPTURE !
WHO SO BLEST AS I ? (4)
II. The mystic Dancer converts the heretic.
A WAY that was no rightful WAY I followed, deeming it the WAY,-
That I might seek no meaner WAY, but only seek HIS sacred grace To gain,
- He, Whom no signs describe, His mystic DANCE has given to know ! 'Twas
thus the DANCER gave me grace: O RAPTURE ! WHO SO BLEST AS I ? (8)
III.
The Teacher leads and guards in the way of truth.
Me trusting
every lie as truth, - plunged in desire of women's charms,- He guarded that
I perished not with soul perturb'd,- the Lord Superne, On whose left side
the Lady dwells ! He brought me nigh His jewell'd feet,- 'Twas thus my GURU
gave me grace: O RAPTURE ! WHO SO BLEST AS I ? (12)
IV. The Lofty One
purifies by discipleship.
To me, - born in this clay, and doom'd,
o'erworn, to perish, and to fall, - Love inconceivable He gave;- made me His
own;- caused me to wear His own perfumed ashes white;- that I the way of
purity Should reach, the LOFTY gave me grce: O RAPTURE ! WHO SO BLEST AS I ?
(16)
V. The Master relieved my soul of its fear.
Afflicted
sore by glancing eyes of silly damsels, soft of foot,- I stood, my mind by
sorrow pierced; and then Thy grace I gain'd,- was sav'd,- Ev'n I, O MASTER
mine ! Thou bad'st Thy servant come; 'Fear not, 'Thou said'st ! 'Twas thus
that grace to me was given: O RAPTURE ! WHO SO BLEST AS I ? (20)
VI.
The Last-One saved me from sensual servitude.
Birth of this frame
that burns and falls I took for true,- did many deeds; In converse joy'd
with maidens wreathed in flowers, with lustrous armlets deck'd. My bonds He
cut, made me His own, cleansed foulness so no trace was left ! 'Twas thus
the LAST-ONE gave me grace: O RAPTURE ! WHO SO BLEST AS I ? (24)
VII.
The Guru's esoteric teaching.
Prostrate it was my fate to fall in
'wilderment of fair ones' charms. In gentle love He led me forth, loosing
the prison bars of 'bond'; Showed me the way to 'scape; and taught the
meaning of the mystic OM 'Twas thus the GURU gave me grace: O RAPTURE ! WHO
SO BLEST AS I ? (28)
VIII. The First saved me by gift of personal
devotion.
My troubled soul was whirled around in circling tide of
death and birth; I fell, enamoured with the charms of those with jewels rare
adorned; The Lord, whose Form the Lady shares, in mercy drew me to His feet.
'Twas thus the FIRST-ONE gave me grace: O RAPTURE ! WHO SO BLEST AS I ?
(32)
IX. Saves me with a Mother's love.
With those that
knew not right or good,- men ignorant,- I wandered too. The First, the
Primal Lord Himself threefold pollution caus'd to cease; Even me He took as
something worth,- like dog in sumptuous litter borne ! 'Twas thus the MOTHER
gave me grace: O RAPTURE ! WHO SO BLEST AS I ? (36)
END OF TIRUVACAGAM.
|