Section I. Provisions common 
		to the territories of the parties to the conflict and to occupied 
		territories
		Art. 27. Protected persons are entitled, in all circumstances, to 
		respect for their persons, their honour, their family rights, their 
		religious convictions and practices, and their manners and customs. They 
		shall at all times be humanely treated, and shall be protected 
		especially against all acts of violence or threats thereof and against 
		insults and public curiosity.
		Women shall be especially protected against any attack on their 
		honour, in particular against rape, enforced prostitutiOn, or any form 
		of indecent assault.
		Without prejudice to the provisions relating to their state of 
		health, age and sex, all protected persons shall be treated with the 
		same consideration by the Party to the conflict in whose power they are, 
		without any adverse distinction based, in particular, on race, religion 
		or political opinion.
		However, the Parties to the conflict may take such measures of 
		control and security in regard to protected persons as may be necessary 
		as a result of the war.
		Art. 28. The presence of a protected person may not be used to render 
		certain points or areas immune from military operations.
		Art. 29. The Party to the conflict in whose hands protected persons 
		may be, is responsible for the treatment accorded to them by its agents, 
		irrespective of any individual responsibility which may be incurred. 
		Art. 30. Protected persons shall have every facility for making 
		application to the Protecting Powers, the International Committee of the 
		Red Cross, the National Red Cross (Red Crescent, Red Lion and Sun) 
		Society of the country where they may be, as well as to any organization 
		that might assist them.
		These several organizations shall be granted all facilities for that 
		purpose by the authorities, within the bounds set by military or 
		security considerations.
		Apart from the visits of the delegates of the Protecting Powers and 
		of the International Committee of the Red Cross, provided for by Article 
		143, the Detaining or Occupying Powers shall facilitate, as much as 
		possible, visits to protected persons by the representatives of other 
		organizations whose object is to give spiritual aid or material relief 
		to such persons.
		Art. 31. No physical or moral coercion shall be exercised against 
		protected persons, in particular to obtain information from them or from 
		third parties.
		Art. 32. The High Contracting Parties specifically agree that each of 
		them is prohibited from taking any measure of such a character as to 
		cause the physical suffering or extermination of protected persons in 
		their hands. This prohibition applies not only to murder, torture, 
		corporal punishments, mutilation and medical or scientific experiments 
		not necessitated by the medical treatment of a protected person, but 
		also to any other measures of brutality whether applied by civilian or 
		military agents.
		Art. 33. No protected person may 
		be punished for an offence he or she has not personally committed. 
		Collective penalties and likewise all measures of intimidation or of 
		terrorism are prohibited.
		Pillage is prohibited.
		Reprisals against protected persons and their property are 
		prohibited.
		Art. 34. The taking of hostages is prohibited.
		Section II. Aliens in the 
		territory of a party to the conflict
		Art. 35. All protected persons who may desire to leave the territory 
		at the outset of, or during a conflict, shall be entitled to do so, 
		unless their departure is contrary to the national interests of the 
		State. The applications of such persons to leave shall be decided in 
		accordance with regularly established procedures and the decision shall 
		be taken as rapidly as possible. Those persons permitted to leave may 
		provide themselves with the necessary funds for their journey and take 
		with them a reasonable amount of their effects and articles of personal 
		use.
		If any such person is refused permission to leave the territory, he 
		shall be entitled to have refusal reconsidered, as soon as possible by 
		an appropriate court or administrative board designated by the Detaining 
		Power for that purpose.
		Upon request, representatives of the Protecting Power shall, unless 
		reasons of security prevent it, or the persons concerned object, be 
		furnished with the reasons for refusal of any request for permission to 
		leave the territory and be given, as expeditiously as possible, the 
		names of all persons who have been denied permission to leave.
		Art. 36. Departures permitted under the foregoing Article shall be 
		carried out in satisfactory conditions as regards safety, hygiene, 
		sanitation and food. All costs in connection therewith, from the point 
		of exit in the territory of the Detaining Power, shall be borne by the 
		country of destination, or, in the case of accommodation in a neutral 
		country, by the Power whose nationals are benefited. The practical 
		details of such movements may, if necessary, be settled by special 
		agreements between the Powers concerned.
		The foregoing shall not prejudice such special agreements as may be 
		concluded between Parties to the conflict concerning the exchange and 
		repatriation of their nationals in enemy hands.
		Art. 37. Protected persons who are confined pending proceedings or 
		subject to a sentence involving loss of liberty, shall during their 
		confinement be humanely treated. 
		
		As soon as they are released, they may ask to leave the territory in 
		conformity with the foregoing Articles.
		Art. 38. With the exception of 
		special measures authorized by the present Convention, in particularly 
		by Article 27 and 41 thereof, the situation of protected persons shall 
		continue to be regulated, in principle, by the provisions concerning 
		aliens in time of peace. In any case, the following rights shall be 
		granted to them:
		
			(1) they shall be enabled to receive the individual or collective 
			relief that may be sent to them.
(2) they shall, if their state 
			of health so requires, receive medical attention and hospital 
			treatment to the same extent as the nationals of the State 
			concerned.
(3) they shall be allowed to practise their religion 
			and to receive spiritual assistance from ministers of their faith.
			(4) if they reside in an area particularly exposed to the dangers of 
			war, they shall be authorized to move from that area to the same 
			extent as the nationals of the State concerned.
(5) children 
			under fifteen years, pregnant women and mothers of children under 
			seven years shall benefit by any preferential treatment to the same 
			extent as the nationals of the State concerned.
		
		Art. 39. Protected persons who, as a result of the war, have lost 
		their gainful employment, shall be granted the opportunity to find paid 
		employment. That opportunity shall, subject to security considerations 
		and to the provisions of Article 40, be equal to that enjoyed by the 
		nationals of the Power in whose territory they are.
		Where a Party to the conflict applies to a protected person methods 
		of control which result in his being unable to support himself, and 
		especially if such a person is prevented for reasons of security from 
		finding paid employment on reasonable conditions, the said Party shall 
		ensure his support and that of his dependents.
		Protected persons may in any case receive allowances from their home 
		country, the Protecting Power, or the relief societies referred to in 
		Article 30.
		Art. 40. Protected persons may be compelled to work only to the same 
		extent as nationals of the Party to the conflict in whose territory they 
		are.
		If protected persons are of enemy nationality, they may only be 
		compelled to do work which is normally necessary to ensure the feeding, 
		sheltering, clothing, transport and health of human beings and which is 
		not directly related to the conduct of military operations.
		In the cases mentioned in the two preceding paragraphs, protected 
		persons compelled to work shall have the benefit of the same working 
		conditions and of the same safeguards as national workers in particular 
		as regards wages, hours of labour, clothing and equipment, previous 
		training and compensation for occupational accidents and diseases.
		If the above provisions are infringed, protected persons shall be 
		allowed to exercise their right of complaint in accordance with Article 
		30.
		Art. 41. Should the Power, in whose hands protected persons may be, 
		consider the measures of control mentioned in the present Convention to 
		be inadequate, it may not have recourse to any other measure of control 
		more severe than that of assigned residence or internment, in accordance 
		with the provisions of Articles 42 and 43.
		In applying the provisions of Article 39, second paragraph, to the 
		cases of persons required to leave their usual places of residence by 
		virtue of a decision placing them in assigned residence, by virtue of a 
		decision placing them in assigned residence, elsewhere, the Detaining 
		Power shall be guided as closely as possible by the standards of welfare 
		set forth in Part III, Section IV of this Convention.
		Art. 42. The internment or placing in assigned residence of protected 
		persons may be ordered only if the security of the Detaining Power makes 
		it absolutely necessary.
		If any person, acting through the representatives of the Protecting 
		Power, voluntarily demands internment, and if his situation renders this 
		step necessary, he shall be interned by the Power in whose hands he may 
		be.
		Art. 43. Any protected person who has been interned or placed in 
		assigned residence shall be entitled to have such action reconsidered as 
		soon as possible by an appropriate court or administrative board 
		designated by the Detaining Power for that purpose. If the internment or 
		placing in assigned residence is maintained, the court or administrative 
		board shall periodically, and at least twice yearly, give consideration 
		to his or her case, with a view to the favourable amendment of the 
		initial decision, if circumstances permit.
		Unless the protected persons concerned object, the Detaining Power 
		shall, as rapidly as possible, give the Protecting Power the names of 
		any protected persons who have been interned or subjected to assigned 
		residence, or who have been released from internment or assigned 
		residence. The decisions of the courts or boards mentioned in the first 
		paragraph of the present Article shall also, subject to the same 
		conditions, be notified as rapidly as possible to the Protecting Power.
		Art. 44. In applying the measures of control mentioned in the present 
		Convention, the Detaining Power shall not treat as enemy aliens 
		exclusively on the basis of their nationality de jure of an enemy State, 
		refugees who do not, in fact, enjoy the protection of any government.
		Art. 45. Protected persons shall not be transferred to a Power which 
		is not a party to the Convention.
		This provision shall in no way constitute an obstacle to the 
		repatriation of protected persons, or to their return to their country 
		of residence after the cessation of hostilities.
		Protected persons may be transferred by the Detaining Power only to a 
		Power which is a party to the present Convention and after the Detaining 
		Power has satisfied itself of the willingness and ability of such 
		transferee Power to apply the present Convention. If protected persons 
		are transferred under such circumstances, responsibility for the 
		application of the present Convention rests on the Power accepting them, 
		while they are in its custody. Nevertheless, if that Power fails to 
		carry out the provisions of the present Convention in any important 
		respect, the Power by which the protected persons were transferred 
		shall, upon being so notified by the Protecting Power, take effective 
		measures to correct the situation or shall request the return of the 
		protected persons. Such request must be complied with.
		In no circumstances shall a protected person be transferred to a 
		country where he or she may have reason to fear persecution for his or 
		her political opinions or religious beliefs.
		The provisions of this Article do not constitute an obstacle to the 
		extradition, in pursuance of extradition treaties concluded before the 
		outbreak of hostilities, of protected persons accused of offences 
		against ordinary criminal law.
		Art. 46. In so far as they have not been previously withdrawn, 
		restrictive measures taken regarding protected persons shall be 
		cancelled as soon as possible after the close of hostilities.
		Restrictive measures affecting their property shall be cancelled, in 
		accordance with the law of the Detaining Power, as soon as possible 
		after the close of hostilities.
		Section III. Occupied 
		territories
		Art. 47. Protected persons who are in occupied territory shall not be 
		deprived, in any case or in any manner whatsoever, of the benefits of 
		the present Convention by any change introduced, as the result of the 
		occupation of a territory, into the institutions or government of the 
		said territory, nor by any agreement concluded between the authorities 
		of the occupied territories and the Occupying Power, nor by any 
		annexation by the latter of the whole or part of the occupied territory.
		Art. 48. Protected persons who are not nationals of the Power whose 
		territory is occupied, may avail themselves of the right to leave the 
		territory subject to the provisions of Article 35, and decisions thereon 
		shall be taken in accordance with the procedure which the Occupying 
		Power shall establish in accordance with the said Article.
		Art. 49. Individual or mass forcible transfers, as well as 
		deportations of protected persons from occupied territory to the 
		territory of the Occupying Power or to that of any other country, 
		occupied or not, are prohibited, regardless of their motive.
		Nevertheless, the Occupying Power may undertake total or partial 
		evacuation of a given area if the security of the population or 
		imperative military reasons so demand. Such evacuations may not involve 
		the displacement of protected persons outside the bounds of the occupied 
		territory except when for material reasons it is impossible to avoid 
		such displacement. Persons thus evacuated shall be transferred back to 
		their homes as soon as hostilities in the area in question have ceased.
		The Occupying Power undertaking such transfers or evacuations shall 
		ensure, to the greatest practicable extent, that proper accommodation is 
		provided to receive the protected persons, that the removals are 
		effected in satisfactory conditions of hygiene, health, safety and 
		nutrition, and that members of the same family are not separated.
		The Protecting Power shall be informed of any transfers and 
		evacuations as soon as they have taken place.
		The Occupying Power shall not detain protected persons in an area 
		particularly exposed to the dangers of war unless the security of the 
		population or imperative military reasons so demand.
		The Occupying Power shall not deport or transfer parts of its own 
		civilian population into the territory it occupies.
		Art. 50. The Occupying Power shall, with the cooperation of the 
		national and local authorities, facilitate the proper working of all 
		institutions devoted to the care and education of children.
		The Occupying Power shall take all necessary steps to facilitate the 
		identification of children and the registration of their parentage. It 
		may not, in any case, change their personal status, nor enlist them in 
		formations or organizations subordinate to it.
		Should the local institutions be inadequate for the purpose, the 
		Occupying Power shall make arrangements for the maintenance and 
		education, if possible by persons of their own nationality, language and 
		religion, of children who are orphaned or separated from their parents 
		as a result of the war and who cannot be adequately cared for by a near 
		relative or friend.
		A special section of the Bureau set up in accordance with Article 136 
		shall be responsible for taking all necessary steps to identify children 
		whose identity is in doubt. Particulars of their parents or other near 
		relatives should always be recorded if available.
		The Occupying Power shall not hinder the application of any 
		preferential measures in regard to food, medical care and protection 
		against the effects of war which may have been adopted prior to the 
		occupation in favour of children under fifteen years, expectant mothers, 
		and mothers of children under seven years.
		Art. 51. The Occupying Power may not compel protected persons to 
		serve in its armed or auxiliary forces. No pressure or propaganda which 
		aims at securing voluntary enlistment is permitted.
		The Occupying Power may not compel protected persons to work unless 
		they are over eighteen years of age, and then only on work which is 
		necessary either for the needs of the army of occupation, or for the 
		public utility services, or for the feeding, sheltering, clothing, 
		transportation or health of the population of the occupied country. 
		Protected persons may not be compelled to undertake any work which would 
		involve them in the obligation of taking part in military operations. 
		The Occupying Power may not compel protected persons to employ forcible 
		means to ensure the security of the installations where they are 
		performing compulsory labour.
		The work shall be carried out only in the occupied territory where 
		the persons whose services have been requisitioned are. Every such 
		person shall, so far as possible, be kept in his usual place of 
		employment. Workers shall be paid a fair wage and the work shall be 
		proportionate to their physical and intellectual capacities. The 
		legislation in force in the occupied country concerning working 
		conditions, and safeguards as regards, in particular, such matters as 
		wages, hours of work, equipment, preliminary training and compensation 
		for occupational accidents and diseases, shall be applicable to the 
		protected persons assigned to the work referred to in this Article.
		In no case shall requisition of labour lead to a mobilization of 
		workers in an organization of a military or semi-military character.
		Art. 52. No contract, agreement or regulation shall impair the right 
		of any worker, whether voluntary or not and wherever he may be, to apply 
		to the representatives of the Protecting Power in order to request the 
		said Power's intervention.
		All measures aiming at creating unemployment or at restricting the 
		opportunities offered to workers in an occupied territory, in order to 
		induce them to work for the Occupying Power, are prohibited.
		Art. 53. Any destruction by the Occupying Power of real or personal 
		property belonging individually or collectively to private persons, or 
		to the State, or to other public authorities, or to social or 
		cooperative organizations, is prohibited, except where such destruction 
		is rendered absolutely necessary by military operations.
		Art. 54. The Occupying Power may not alter the status of public 
		officials or judges in the occupied territories, or in any way apply 
		sanctions to or take any measures of coercion or discrimination against 
		them, should they abstain from fulfilling their functions for reasons of 
		conscience.
		This prohibition does not prejudice the application of the second 
		paragraph of Article 51. It does not affect the right of the Occupying 
		Power to remove public officials from their posts.
		Art. 55. To the fullest extent 
		of the means available to it, the Occupying Power has the duty of 
		ensuring the food and medical supplies of the population; it should, in 
		particular, bring in the necessary foodstuffs, medical stores and other 
		articles if the resources of the occupied territory are inadequate.
		The Occupying Power may not requisition foodstuffs, articles or 
		medical supplies available in the occupied territory, except for use by 
		the occupation forces and administration personnel, and then only if the 
		requirements of the civilian population have been taken into account. 
		Subject to the provisions of other international Conventions, the 
		Occupying Power shall make arrangements to ensure that fair value is 
		paid for any requisitioned goods.
		The Protecting Power shall, at any time, be at liberty to verify the 
		state of the food and medical supplies in occupied territories, except 
		where temporary restrictions are made necessary by imperative military 
		requirements.
		Art. 56. To the fullest extent 
		of the means available to it, the public Occupying Power has the duty of 
		ensuring and maintaining, with the cooperation of national and local 
		authorities, the medical and hospital establishments and services, 
		public health and hygiene in the occupied territory, with particular 
		reference to the adoption and application of the prophylactic and 
		preventive measures necessary to combat the spread of contagious 
		diseases and epidemics. Medical personnel of all categories shall be 
		allowed to carry out their duties.
		If new hospitals are set up in occupied territory and if the 
		competent organs of the occupied State are not operating there, the 
		occupying authorities shall, if necessary, grant them the recognition 
		provided for in Article 18. In similar circumstances, the occupying 
		authorities shall also grant recognition to hospital personnel and 
		transport vehicles under the provisions of Articles 20 and 21.
		In adopting measures of health and hygiene and in their 
		implementation, the Occupying Power shall take into consideration the 
		moral and ethical susceptibilities of the population of the occupied 
		territory.
		Art. 57. The Occupying Power 
		may requisition civilian hospitals of hospitals only temporarily and 
		only in cases of urgent necessity for the care of military wounded and 
		sick, and then on condition that suitable arrangements are made in due 
		time for the care and treatment of the patients and for the needs of the 
		civilian population for hospital accommodation.
		The material and stores of civilian hospitals cannot be requisitioned 
		so long as they are necessary for the needs of the civilian population.
		Art. 58. The Occupying Power shall permit ministers of religion to 
		give spiritual assistance to the members of their religious communities.
		The Occupying Power shall also accept consignments of books and 
		articles required for religious needs and shall facilitate their 
		distribution in occupied territory.
		Art. 59. If the whole or part of the population of an occupied 
		territory is inadequately supplied, the Occupying Power shall agree to 
		relief schemes on behalf of the said population, and shall facilitate 
		them by all the means at its disposal.
		Such schemes, which may be undertaken either by States or by 
		impartial humanitarian organizations such as the International Committee 
		of the Red Cross, shall consist, in particular, of the provision of 
		consignments of foodstuffs, medical supplies and clothing.
		All Contracting Parties shall permit the free passage of these 
		consignments and shall guarantee their protection.
		A Power granting free passage to consignments on their way to 
		territory occupied by an adverse Party to the conflict shall, however, 
		have the right to search the consignments, to regulate their passage 
		according to prescribed times and routes, and to be reasonably satisfied 
		through the Protecting Power that these consignments are to be used for 
		the relief of the needy population and are not to be used for the 
		benefit of the Occupying Power.
		Art. 60. Relief consignments shall in no way relieve the Occupying 
		Power of any of its responsibilities under Articles 55, 56 and 59. The 
		Occupying Power shall in no way whatsoever divert relief consignments 
		from the purpose for which they are intended, except in cases of urgent 
		necessity, in the interests of the population of the occupied territory 
		and with the consent of the Protecting Power.
		Art. 61. The distribution of the relief consignments referred to in 
		the foregoing Articles shall be carried out with the cooperation and 
		under the supervision of the Protecting Power. This duty may also be 
		delegated, by agreement between the Occupying Power and the Protecting 
		Power, to a neutral Power, to the International Committee of the Red 
		Cross or to any other impartial humanitarian body.
		Such consignments shall be exempt in occupied territory from all 
		charges, taxes or customs duties unless these are necessary in the 
		interests of the economy of the territory. The Occupying Power shall 
		facilitate the rapid distribution of these consignments.
		All Contracting Parties shall endeavour to permit the transit and 
		transport, free of charge, of such relief consignments on their way to 
		occupied territories.
		Art. 62. Subject to imperative reasons of security, protected persons 
		in occupied territories shall be permitted to receive the individual 
		relief consignments sent to them.
		Art. 63. Subject to temporary and exceptional measures imposed for 
		urgent reasons of security by the Occupying Power:
		
			(a) recognized National Red Cross (Red Crescent, Red Lion and 
			Sun) Societies shall be able to pursue their activities in 
			accordance with Red Cross principles, as defined by the 
			International Red Cross Conferences. Other relief societies shall be 
			permitted to continue their humanitarian activities under similar 
			conditions;
			(b) the Occupying Power may not require any changes in the 
			personnel or structure of these societies, which would prejudice the 
			aforesaid activities.
		
		The same principles shall apply to the activities and personnel of 
		special organizations of a non-military character, which already exist 
		or which may be established, for the purpose of ensuring the living 
		conditions of the civilian population by the maintenance of the 
		essential public utility services, by the distribution of relief and by 
		the organization of rescues.
		Art. 64. The penal laws of the occupied territory shall remain in 
		force, with the exception that they may be repealed or suspended by the 
		Occupying Power in cases where they constitute a threat to its security 
		or an obstacle to the application of the present Convention.
		Subject to the latter consideration and to the necessity for ensuring 
		the effective administration of justice, the tribunals of the occupied 
		territory shall continue to function in respect of all offences covered 
		by the said laws.
		The Occupying Power may, however, subject the population of the 
		occupied territory to provisions which are essential to enable the 
		Occupying Power to fulfil its obligations under the present Convention, 
		to maintain the orderly government of the territory, and to ensure the 
		security of the Occupying Power, of the members and property of the 
		occupying forces or administration, and likewise of the establishments 
		and lines of communication used by them.
		Art. 65. The penal provisions enacted by the Occupying Power shall 
		not come into force before they have been published and brought to the 
		knowledge of the inhabitants in their own language. The effect of these 
		penal provisions shall not be retroactive.
		Art. 66. In case of a breach of the penal provisions promulgated by 
		it by virtue of the second paragraph of Article 64 the Occupying Power 
		may hand over the accused to its properly constituted, non-political 
		military courts, on condition that the said courts sit in the occupied 
		country. Courts of appeal shall preferably sit in the occupied country.
		Art. 67. The courts shall apply only those provisions of law which 
		were applicable prior to the offence, and which are in accordance with 
		general principles of law, in particular the principle that the penalty 
		shall be proportionate to the offence. They shall take into 
		consideration the fact the accused is not a national of the Occupying 
		Power.
		Art. 68. Protected persons who commit an offence which is solely 
		intended to harm the Occupying Power, but which does not constitute an 
		attempt on the life or limb of members of the occupying forces or 
		administration, nor a grave collective danger, nor seriously damage the 
		property of the occupying forces or administration or the installations 
		used by them, shall be liable to internment or simple imprisonment, 
		provided the duration of such internment or imprisonment is 
		proportionate to the offence committed. Furthermore, internment or 
		imprisonment shall, for such offences, be the only measure adopted for 
		depriving protected persons of liberty. The courts provided for under 
		Article 66 of the present Convention may at their discretion convert a 
		sentence of imprisonment to one of internment for the same period.
		The penal provisions promulgated by the Occupying Power in accordance 
		with Articles 64 and 65 may impose the death penalty on a protected 
		person only in cases where the person is guilty of espionage, of serious 
		acts of sabotage against the military installations of the Occupying 
		Power or of intentional offences which have caused the death of one or 
		more persons, provided that such offences were punishable by death under 
		the law of the occupied territory in force before the occupation began.
		The death penalty may not be pronounced on a protected person unless 
		the attention of the court has been particularly called to the fact that 
		since the accused is not a national of the Occupying Power, he is not 
		bound to it by any duty of allegiance.
		In any case, the death penalty may not be pronounced on a protected 
		person who was under eighteen years of age at the time of the offence.
		Art. 69. In all cases the duration of the period during which a 
		protected person accused of an offence is under arrest awaiting trial or 
		punishment shall be deducted from any period of imprisonment of awarded.
		Art. 70. Protected persons shall not be arrested, prosecuted or 
		convicted by the Occupying Power for acts committed or for opinions 
		expressed before the occupation, or during a temporary interruption 
		thereof, with the exception of breaches of the laws and customs of war.
		Nationals of the occupying Power who, before the outbreak of 
		hostilities, have sought refuge in the territory of the occupied State, 
		shall not be arrested, prosecuted, convicted or deported from the 
		occupied territory, except for offences committed after the outbreak of 
		hostilities, or for offences under common law committed before the 
		outbreak of hostilities which, according to the law of the occupied 
		State, would have justified extradition in time of peace.
		Art. 71. No sentence shall be pronounced by the competent courts of 
		the Occupying Power except after a regular trial. 
		Accused persons who are prosecuted by the Occupying Power shall be 
		promptly informed, in writing, in a language which they understand, of 
		the particulars of the charges preferred against them, and shall be 
		brought to trial as rapidly as possible. The Protecting Power shall be 
		informed of all proceedings instituted by the Occupying Power against 
		protected persons in respect of charges involving the death penalty or 
		imprisonment for two years or more; it shall be enabled, at any time, to 
		obtain information regarding the state of such proceedings. Furthermore, 
		the Protecting Power shall be entitled, on request, to be furnished with 
		all particulars of these and of any other proceedings instituted by the 
		Occupying Power against protected persons.
		The notification to the Protecting Power, as provided for in the 
		second paragraph above, shall be sent immediately, and shall in any case 
		reach the Protecting Power three weeks before the date of the first 
		hearing. Unless, at the opening of the trial, evidence is submitted that 
		the provisions of this Article are fully complied with, the trial shall 
		not proceed. The notification shall include the following particulars:
		
			(a) description of the accused;
(b) place of residence or 
			detention;
(c) specification of the charge or charges (with 
			mention of the penal provisions under which it is brought);
(d) 
			designation of the court which will hear the case;
(e) place and 
			date of the first hearing.
			
		
		Art. 72. Accused persons shall have the right to present evidence 
		necessary to their defence and may, in particular, call witnesses. They 
		shall have the right to be assisted by a qualified advocate or counsel 
		of their own choice, who shall be able to visit them freely and shall 
		enjoy the necessary facilities for preparing the defence.
		Failing a choice by the accused, the Protecting Power may provide him 
		with an advocate or counsel. When an accused person has to meet a 
		serious charge and the Protecting Power is not functioning, the 
		Occupying Power, subject to the consent of the accused, shall provide an 
		advocate or counsel.
		Accused persons shall, unless they freely waive such assistance, be 
		aided by an interpreter, both during preliminary investigation and 
		during the hearing in court. They shall have at any time the right to 
		object to the interpreter and to ask for his replacement.
		Art.73. A convicted person shall have the right of appeal provided 
		for by the laws applied by the court. He shall be fully informed of his 
		right to appeal or petition and of the time limit within which he may do 
		so.
		The penal procedure provided in the present Section shall apply, as 
		far as it is applicable, to appeals. Where the laws applied by the Court 
		make no provision for appeals, the convicted person shall have the right 
		to petition against the finding and sentence to the competent authority 
		of the Occupying Power.
		Art. 74. Representatives of the Protecting Power shall have the right 
		to attend the trial of any protected person, unless the hearing has, as 
		an exceptional measure, to be held in camera in the interests of the 
		security of the Occupying Power, which shall then notify the Protecting 
		Power. A notification in respect of the date and place of trial shall be 
		sent to the Protecting Power.
		Any judgement involving a sentence of death, or imprisonment for two 
		years or more, shall be communicated, with the relevant grounds, as 
		rapidly as possible to the Protecting Power. The notification shall 
		contain a reference to the notification made under Article 71 and, in 
		the case of sentences of imprisonment, the name of the place where the 
		sentence is to be served. A record of judgements other than those 
		referred to above shall be kept by the court and shall be open to 
		inspection by representatives of the Protecting Power. Any period 
		allowed for appeal in the case of sentences involving the death penalty, 
		or imprisonment of two years or more, shall not run until notification 
		of judgement has been received by the Protecting Power.
		Art. 75. In no case shall persons condemned to death be deprived of 
		the right of petition for pardon or reprieve.
		No death sentence shall be carried out before the expiration of a 
		period of a least six months from the date of receipt by the Protecting 
		Power of the notification of the final judgment confirming such death 
		sentence, or of an order denying pardon or reprieve.
		The six months period of suspension of the death sentence herein 
		prescribed may be reduced in individual cases in circumstances of grave 
		emergency involving an organized threat to the security of the Occupying 
		Power or its forces, provided always that the Protecting Power is 
		notified of such reduction and is given reasonable time and opportunity 
		to make representations to the competent occupying authorities in 
		respect of such death sentences.
		Art. 76. Protected persons accused of offences shall be detained in 
		the occupied country, and if convicted they shall serve their sentences 
		therein. They shall, if possible, be separated from other detainees and 
		shall enjoy conditions of food and hygiene which will be sufficient to 
		keep them in good health, and which will be at least equal to those 
		obtaining in prisons in the occupied country.
		They shall receive the medical attention required by their state of 
		health.
		They shall also have the right to receive any spiritual assistance 
		which they may require.
		Women shall be confined in separate quarters and shall be under the 
		direct supervision of women.
		Proper regard shall be paid to the special treatment due to minors.
		Protected persons who are detained shall have the right to be visited 
		by delegates of the Protecting Power and of the International Committee 
		of the Red Cross, in accordance with the provisions of Article 143.
		Such persons shall have the right to receive at least one relief 
		parcel monthly.
		Art. 77. Protected persons who have been accused of offences or 
		convicted by the courts in occupied territory, shall be handed over at 
		the close of occupation, with the relevant records, to the authorities 
		of the liberated territory.
		Art. 78. If the Occupying Power considers it necessary, for 
		imperative reasons of security, to take safety measures concerning 
		protected persons, it may, at the most, subject them to assigned 
		residence or to internment.
		Decisions regarding such assigned residence or internment shall be 
		made according to a regular procedure to be prescribed by the Occupying 
		Power in accordance with the provisions of the present Convention. This 
		procedure shall include the right of appeal for the parties concerned. 
		Appeals shall be decided with the least possible delay. In the event of 
		the decision being upheld, it shall be subject to periodical review, if 
		possible every six months, by a competent body set up by the said Power.
		Protected persons made subject to assigned residence and thus 
		required to leave their homes shall enjoy the full benefit of Article 39 
		of the present Convention.
		Section IV. Regulations for 
		the treatment of internees
		Chapter I. General provisions
		Art. 79. The Parties to the conflict shall not intern protected 
		persons, except in accordance with the provisions of Articles 41, 42, 
		43, 68 and 78.
		Art. 80. Internees shall retain their full civil capacity and shall 
		exercise such attendant rights as may be compatible with their status.
		Art. 81. Parties to the conflict who intern protected persons shall 
		be bound to provide free of charge for their maintenance, and to grant 
		them also the medical attention required by their state of health.
		No deduction from the allowances, salaries or credits due to the 
		internees shall be made for the repayment of these costs.
		The Detaining Power shall provide for the support of those dependent 
		on the internees, if such dependents are without adequate means of 
		support or are unable to earn a living.
		Art.82. The Detaining Power shall, as far as possible, accommodate 
		the internees according to their nationality, language and customs. 
		Internees who are nationals of the same country shall not be separated 
		merely because they have different languages.
		Throughout the duration of their internment, members of the same 
		family, and in particular parents and children, shall be lodged together 
		in the same place of internment, except when separation of a temporary 
		nature is necessitated for reasons of employment or health or for the 
		purposes of enforcement of the provisions of Chapter IX of the present 
		Section. Internees may request that their children who are left at 
		liberty without parental care shall be interned with them.
		Wherever possible, interned members of the same family shall be 
		housed in the same premises and given separate accommodation from other 
		internees, together with facilities for leading a proper family life.
		Chapter II. Places of Internment
		Art. 83. The Detaining Power shall not set up places of internment in 
		areas particularly exposed to the dangers of war.
		The Detaining Power shall give the enemy Powers, through the 
		intermediary of the Protecting Powers, all useful information regarding 
		the geographical location of places of internment.
		Whenever military considerations permit, internment camps shall be 
		indicated by the letters IC, placed so as to be clearly visible in the 
		daytime from the air. The Powers concerned may, however, agree upon any 
		other system of marking. No place other than an internment camp shall be 
		marked as such.
		Art.84. Internees shall be accommodated and administered separately 
		from prisoners of war and from persons deprived of liberty for any other 
		reason.
		Art. 85. The Detaining Power is bound to take all necessary and 
		possible measures to ensure that protected persons shall, from the 
		outset of their internment, be accommodated in buildings or quarters 
		which afford every possible safeguard as regards hygiene and health, and 
		provide efficient protection against the rigours of the climate and the 
		effects of the war. In no case shall permanent places of internment be 
		situated in unhealthy areas or in districts, the climate of which is 
		injurious to the internees. In all cases where the district, in which a 
		protected person is temporarily interned, is an unhealthy area or has a 
		climate which is harmful to his health, he shall be removed to a more 
		suitable place of internment as rapidly as circumstances permit.
		The premises shall be fully protected from dampness, adequately 
		heated and lighted, in particular between dusk and lights out. The 
		sleeping quarters shall be sufficiently spacious and well ventilated, 
		and the internees shall have suitable bedding and sufficient blankets, 
		account being taken of the climate, and the age, sex, and state of 
		health of the internees.
		Internees shall have for their use, day and night, sanitary 
		conveniences which conform to the rules of hygiene, and are constantly 
		maintained in a state of cleanliness. They shall be provided with 
		sufficient water and soap for their daily personal toilet and for 
		washing their personal laundry; installations and facilities necessary 
		for this purpose shall be granted to them. Showers or baths shall also 
		be available. The necessary time shall be set aside for washing and for 
		cleaning.
		Whenever it is necessary, as an exceptional and temporary measure, to 
		accommodate women internees who are not members of a family unit in the 
		same place of internment as men, the provision of separate sleeping 
		quarters and sanitary conveniences for the use of such women internees 
		shall be obligatory.
		Art. 86. The Detaining Power shall place at the disposal of interned 
		persons, of whatever denomination, premises suitable for the holding of 
		their religious services.
		Art. 87. Canteens shall be installed in every place of internment, 
		except where other suitable facilities are available. Their purpose 
		shall be to enable internees to make purchases, at prices not higher 
		than local market prices, of foodstuffs and articles of everyday use, 
		including soap and tobacco, such as would increase their personal 
		well-being and comfort.
		Profits made by canteens shall be credited to a welfare fund to be 
		set up for each place of internment, and administered for the benefit of 
		the internees attached to such place of internment. The Internee 
		Committee provided for in Article 102 shall have the right to check the 
		management of the canteen and of the said fund.
		When a place of internment is closed down, the balance of the welfare 
		fund shall be transferred to the welfare fund of a place of internment 
		for internees of the same nationality, or, if such a place does not 
		exist, to a central welfare fund which shall be administered for the 
		benefit of all internees remaining in the custody of the Detaining 
		Power. In case of a general release, the said profits shall be kept by 
		the Detaining Power, subject to any agreement to the contrary between 
		the Powers concerned.
		Art. 88. In all places of internment exposed to air raids and other 
		hazards of war, shelters adequate in number and structure to ensure the 
		necessary protection shall be installed. In case of alarms, the measures 
		internees shall be free to enter such shelters as quickly as possible, 
		excepting those who remain for the protection of their quarters against 
		the aforesaid hazards. Any protective measures taken in favour of the 
		population shall also apply to them.
		All due precautions must be taken in places of internment against the 
		danger of fire.
		Chapter III. Food and 
		Clothing
		Art. 89. Daily food rations for internees shall be sufficient in 
		quantity, quality and variety to keep internees in a good state of 
		health and prevent the development of nutritional deficiencies. Account 
		shall also be taken of the customary diet of the internees.
		Internees shall also be given the means by which they can prepare for 
		themselves any additional food in their possession.
		Sufficient drinking water shall be supplied to internees. The use of 
		tobacco shall be permitted.
		Internees who work shall receive additional rations in proportion to 
		the kind of labour which they perform.
		Expectant and nursing mothers and children under fifteen years of 
		age, shall be given additional food, in proportion to their 
		physiological needs.
		Art. 90. When taken into custody, internees shall be given all 
		facilities to provide themselves with the necessary clothing, footwear 
		and change of underwear, and later on, to procure further supplies if 
		required. Should any internees not have sufficient clothing, account 
		being taken of the climate, and be unable to procure any, it shall be 
		provided free of charge to them by the Detaining Power.
		The clothing supplied by the Detaining Power to internees and the 
		outward markings placed on their own clothes shall not be ignominious 
		nor expose them to ridicule.
		Workers shall receive suitable working outfits, including protective 
		clothing, whenever the nature of their work so requires.
		Chapter IV. Hygiene and Medical 
		Attention
		Art. 91. Every place of internment shall have an adequate infirmary, 
		under the direction of a qualified doctor, where internees may have the 
		attention they require, as well as appropriate diet. Isolation wards 
		shall be set aside for cases of contagious or mental diseases.
		Maternity cases and internees suffering from serious diseases, or 
		whose condition requires special treatment, a surgical operation or 
		hospital care, must be admitted to any institution where adequate 
		treatment can be given and shall receive care not inferior to that 
		provided for the general population.
		Internees shall, for preference, have the attention of medical 
		personnel of their own nationality.
		Internees may not be prevented from presenting themselves to the 
		medical authorities for examination. The medical authorities of the 
		Detaining Power shall, upon request, issue to every internee who has 
		undergone treatment an official certificate showing the nature of his 
		illness or injury, and the duration and nature of the treatment given. A 
		duplicate of this certificate shall be forwarded to the Central Agency 
		provided for in Article 140.
		Treatment, including the provision of any apparatus necessary for the 
		maintenance of internees in good health, particularly dentures and other 
		artificial appliances and spectacles, shall be free of charge to the 
		internee.
		Art. 92. Medical inspections of internees shall be made at least once 
		a month. Their purpose shall be, in particular, to supervise the general 
		state of health, nutrition and cleanliness of internees, and to detect 
		contagious diseases, especially tuberculosis, malaria, and venereal 
		diseases. Such inspections shall include, in particular, the checking of 
		weight of each internee and, at least once a year, radioscopic 
		examination.
		Chapter V. Religious, Intellectual 
		and Physical Activities
		Art. 93. Internees shall enjoy complete latitude in the exercise of 
		their religious duties, including attendance at the services of their 
		faith, on condition that they comply with the disciplinary routine 
		prescribed by the detaining authorities.
		Ministers of religion who are interned shall be allowed to minister 
		freely to the members of their community. For this purpose the Detaining 
		Power shall ensure their equitable allocation amongst the various places 
		of internment in which there are internees speaking the same language 
		and belonging to the same religion. Should such ministers be too few in 
		number, the Detaining Power shall provide them with the necessary 
		facilities, including means of transport, for moving from one place to 
		another, and they shall be authorized to visit any internees who are in 
		hospital. Ministers of religion shall be at liberty to correspond on 
		matters concerning their ministry with the religious authorities in the 
		country of detention and, as far as possible, with the international 
		religious organizations of their faith. Such correspondence shall not be 
		considered as forming a part of the quota mentioned in Article 107. It 
		shall, however, be subject to the provisions of Article 112.
		When internees do not have at their disposal the assistance of 
		ministers of their faith, or should these latter be too few in number, 
		the local religious authorities of the same faith may appoint, in 
		agreement with the Detaining Power, a minister of the internees' faith 
		or, if such a course is feasible from a denominational point of view, a 
		minister of similar religion or a qualified layman. The latter shall 
		enjoy the facilities granted to the ministry he has assumed. Persons so 
		appointed shall comply with all regulations laid down by the Detaining 
		Power in the interests of discipline and security.
		Art. 94. The Detaining Power shall encourage intellectual, 
		educational and recreational pursuits, sports and games amongst 
		internees, whilst leaving them free to take part in them or not. It 
		shall take all practicable measures to ensure the exercice thereof, in 
		particular by providing suitable premises.
		All possible facilities shall be granted to internees to continue 
		their studies or to take up new subjects. The education of children and 
		young people shall be ensured; they shall be allowed to attend schools 
		either within the place of internment or outside.
		Internees shall be given opportunities for physical exercise, sports 
		and outdoor games. For this purpose, sufficient open spaces shall be set 
		aside in all places of internment. Special playgrounds shall be reserved 
		for children and young people.
		Art. 95. The Detaining Power shall not employ internees as workers, 
		unless they so desire. Employment which, if undertaken under compulsion 
		by a protected person not in internment, would involve a breach of 
		Articles 40 or 51 of the present Convention, and employment on work 
		which is of a degrading or humiliating character are in any case 
		prohibited.
		After a working period of six weeks, internees shall be free to give 
		up work at any moment, subject to eight days' notice.
		These provisions constitute no obstacle to the right of the Detaining 
		Power to employ interned doctors, dentists and other medical personnel 
		in their professional capacity on behalf of their fellow internees, or 
		to employ internees for administrative and maintenance work in places of 
		internment and to detail such persons for work in the kitchens or for 
		other domestic tasks, or to require such persons to undertake duties 
		connected with the protection of internees against aerial bombardment or 
		other war risks. No internee may, however, be required to perform tasks 
		for which he is, in the opinion of a medical officer, physically 
		unsuited.
		The Detaining Power shall take entire responsibility for all working 
		conditions, for medical attention, for the payment of wages, and for 
		ensuring that all employed internees receive compensation for 
		occupational accidents and diseases. The standards prescribed for the 
		said working conditions and for compensation shall be in accordance with 
		the national laws and regulations, and with the existing practice; they 
		shall in no case be inferior to those obtaining for work of the same 
		nature in the same district. Wages for work done shall be determined on 
		an equitable basis by special agreements between the internees, the 
		Detaining Power, and, if the case arises, employers other than the 
		Detaining Power to provide for free maintenance of internees and for the 
		medical attention which their state of health may require. Internees 
		permanently detailed for categories of work mentioned in the third 
		paragraph of this Article, shall be paid fair wages by the Detaining 
		Power. The working conditions and the scale of compensation for 
		occupational accidents and diseases to internees, thus detailed, shall 
		not be inferior to those applicable to work of the same nature in the 
		same district.
		Art.96. All labour detachments shall remain part of and dependent 
		upon a place of internment. The competent authorities of the Detaining 
		Power and the commandant of a place of internment shall be responsible 
		for the observance in a labour detachment of the provisions of the 
		present Convention. The commandant shall keep an up-to-date list of the 
		labour detachments subordinate to him and shall communicate it to the 
		delegates of the Protecting Power, of the International Committee of the 
		Red Cross and of other humanitarian organizations who may visit the 
		places of internment.
		Chapter VI. Personal Property and 
		Financial Resources 
		
		Art. 97. Internees shall be permitted to retain articles of personal 
		use. Monies, cheques, bonds, etc., and valuables in their possession may 
		not be taken from them except in accordance with established procedure. 
		Detailed receipts shall be given therefor.
		The amounts shall be paid into the account of every internee as 
		provided for in Article 98. Such amounts may not be converted into any 
		other currency unless legislation in force in the territory in which the 
		owner is interned so requires or the internee gives his consent. 
		Articles which have above all a personal or sentimental value may not 
		be taken away. 
		
		A woman internee shall not be searched except by a woman. 
		On release or repatriation, internees shall be given all articles, 
		monies or other valuables taken from them during internment and shall 
		receive in currency the balance of any credit to their accounts kept in 
		accordance with Article 98, with the exception of any articles or 
		amounts withheld by the Detaining Power by virtue of its legislation in 
		force. If the property of an internee is so withheld, the owner shall 
		receive a detailed receipt.
		Family or identity documents in the possession of internees may not 
		be taken away without a receipt being given. At no time shall internees 
		be left without identity documents. If they have none, they shall be 
		issued with special documents drawn up by the detaining authorities, 
		which will serve as their identity papers until the end of their 
		internment.
		Internees may keep on their persons a certain amount of money, in 
		cash or in the shape of purchase coupons, to enable them to make 
		purchases.
		Art. 98. All internees shall receive regular allowances, sufficient 
		to enable them to purchase goods and articles, such as tobacco, toilet 
		requisites, etc. Such allowances may take the form of credits or 
		purchase coupons.
		Furthermore, internees may receive allowances from the Power to which 
		they owe allegiance, the Protecting Powers, the organizations which may 
		assist them, or their families, as well as the income on their property 
		in accordance with the law of the Detaining Power. The amount of 
		allowances granted by the Power to which they o~e allegiance shall be 
		the same for each category of internees (infirm, sick, pregnant women, 
		etc.) but may not be allocated by that Power or distributed by the 
		Detaining Power on the basis of discriminations between internees which 
		are prohibited by Article 27 of the present Convention.
		The Detaining Power shall open a regular account for every internee, 
		to which shall be credited the allowances named in the present Article, 
		the wages earned and the remittances received, together with such sums 
		taken from him as may be available under the legislation in force in the 
		territory in which he is interned. Internees shall be granted all 
		facilities consistent with the legislation in force in such territory to 
		make remittances to their families and to other dependants. They may 
		draw from their accounts the amounts necessary for their personal 
		expenses, within the limits fixed by the Detaining Power. They shall at 
		all times be afforded reasonable facilities for consulting and obtaining 
		copies of their accounts. A statement of accounts shall be furnished to 
		the Protecting Power, on request, and shall accompany the internee in 
		case of transfer.
		Chapter VII. Administration and 
		Discipline
		Art. 99. Every place of internment shall be put under the authority 
		of a responsible officer, chosen from the regular military forces or the 
		regular civil administration of the Detaining Power. The officer in 
		charge of the place of internment must have in his possession a copy of 
		the present Convention in the official language, or one of the official 
		languages, of his country and shall be responsible for its application. 
		The staff in control of internees shall be instructed in the provisions 
		of the present Convention and of the administrative measures adopted to 
		ensure its application.
		The text of the present Convention and the texts of special 
		agreements concluded under the said Convention shall be posted inside 
		the place of internment, in a language which the internees understand, 
		or shall be in the possession of the Internee Committee. 
		
		Regulations, orders, notices and publications of every kind shall be 
		communicated to the internees and posted inside the places of 
		internment, in a language which they understand.
		Every order and command addressed to internees individually must, 
		likewise, be given in a language which they understand.
		Art. 100. The disciplinary regime in places of internment shall be 
		consistent with humanitarian principles, and shall in no circumstances 
		include regulations imposing on internees any physical exertion 
		dangerous to their health or involving physical or moral victimization. 
		Identification by tattooing or imprinting signs or markings on the body, 
		is prohibited.
		In particular, prolonged standing and roll-calls, punishment drill, 
		military drill and manoeuvres, or the reduction of food rations, are 
		prohibited.
		Art. 101. Internees shall have the right to present to the 
		authorities in whose power they are, any petition with regard to the 
		conditions of internment to which they are subjected. 
		They shall also have the right to apply without restriction through 
		the Internee Committee or, if they consider it necessary, direct to the 
		representatives of the Protecting Power, in order to indicate to them 
		any points on which they may have complaints to make with regard to the 
		conditions of internment. 
		Such petitions and complaints shall be transmitted forthwith and 
		without alteration, and even if the latter are recognized to be 
		unfounded, they may not occasion any punishment.
		Periodic reports on the situation in places of internment and as to 
		the needs of the internees may be sent by the Internee Committees to the 
		representatives of the Protecting Powers.
		Art. 102. In every place of internment, the internees shall freely 
		elect by secret ballot every six months, the members of a Committee 
		empowered to represent them before the Detaining and the Protecting 
		Powers, the International Committee of the Red Cross and any other 
		organization which may assist them. The members of the Committee shall 
		be eligible for re-election.
		Internees so elected shall enter upon their duties after their 
		election has been approved by the detaining authorities. The reasons for 
		any refusals or dismissals shall be communicated to the Protecting 
		Powers concerned.
		Art. 103. The Internee Committees shall further the physical, 
		spiritual and intellectual well-being of the internees.
		In case the internees decide, in particular, to organize a system of 
		mutual assistance amongst themselves, this organization would be within 
		the competence of the Committees in addition to the special duties 
		entrusted to them under other provisions of the present Convention.
		Art. 104. Members of Internee Committees shall not be required to 
		perform any other work, if the accomplishment of their duties is 
		rendered more difficult thereby.
		Members of Internee Committees may appoint from amongst the internees 
		such assistants as they may require. All material facilities shall be 
		granted to them, particularly a certain freedom of movement necessary 
		for the accomplishment of their duties (visits to labour detachments, 
		receipt of supplies, etc.).
		All facilities shall likewise be accorded to members of Internee 
		Committees for communication by post and telegraph with the detaining 
		authorities, the Protecting Powers, the International Committee of the 
		Red Cross and their delegates, and with the organizations which give 
		assistance to internees. Committee members in labour detachments shall 
		enjoy similar facilities for communication with their Internee Committee 
		in the principal place of internment. Such communications shall not be 
		limited, nor considered as forming a part of the quota mentioned in 
		Article 107.
		Members of Internee Committees who are transferred shall be allowed a 
		reasonable time to acquaint their successors with current affairs.
		Chaper VIII. Relations with the 
		Exterior
		Art. 105. Immediately upon interning protected persons, the Detaining 
		Powers shall inform them, the Power to which they owe allegiance and 
		their Protecting Power of the measures taken for executing the 
		provisions of the present Chapter. The Detaining Powers shall likewise 
		inform the Parties concerned of any subsequent modifications of such 
		measures.
		Art. 106. As soon as he is interned, or at the latest not more than 
		one week after his arrival in a place of internment, and likewise in 
		cases of sickness or transfer to another place of internment or to a 
		hospital, every internee shall be enabled to send direct to his family, 
		on the one hand, and to the Central Agency provided for by Article 140, 
		on the other, an internment card similar, if possible, to the model 
		annexed to the present Convention, informing his relatives of his 
		detention, address and state of health. The said cards shall be 
		forwarded as rapidly as possible and may not be delayed in any way.
		Art. 107. Internees shall be allowed to send and receive letters and 
		cards. If the Detaining Power deems it necessary to limit the number of 
		letters and cards sent by each internee, the said number shall not be 
		less than two letters and four cards monthly; these shall be drawn up so 
		as to conform as closely as possible to the models annexed to the 
		present Convention. If limitations must be placed on the correspondence 
		addressed to internees, they may be ordered only by the Power to which 
		such internees owe allegiance, possibly at the request of the Detaining 
		Power. Such letters and cards must be conveyed with reasonable despatch; 
		they may not be delayed or retained for disciplinary reasons.
		Internees who have been a long time without news, or who find it 
		impossible to receive news from their relatives, or to give them news by 
		the ordinary postal route, as well as those who are at a considerable 
		distance from their homes, shall be allowed to send telegrams, the 
		charges being paid by them in the currency at their disposal. They shall 
		likewise benefit by this provision in cases which are recognized to be 
		urgent.
		As a rule, internees' mail shall be written in their own language. 
		The Parties to the conflict may authorize correspondence in other 
		languages.
		Art. 108. Internees shall be allowed to receive, by post or by any 
		other means, individual parcels or collective shipments containing in 
		particular foodstuffs, clothing, medical supplies, as well as books and 
		objects of a devotional, educational or recreational character which may 
		meet their needs. Such shipments shall in no way free the Detaining 
		Power from the obligations imposed upon it by virtue of the present 
		Convention.
		Should military necessity require the quantity of such shipments to 
		be limited, due notice thereof shall be given to the Protecting Power 
		and to the International Committee of the Red Cross, or to any other 
		organization giving assistance to the internees and responsible for the 
		forwarding of such shipments.
		The conditions for the sending of individual parcels and collective 
		shipments shall, if necessary, be the subject of special agreements 
		between the Powers concerned, which may in no case delay the receipt by 
		the internees of relief supplies. Parcels of clothing and foodstuffs may 
		not include books. Medical relief supplies shall, as a rule, be sent in 
		collective parcels.
		Art. 109. In the absence of special agreements between Parties to the 
		conflict regarding the conditions for the receipt and distribution of 
		collective relief shipments, the regulations concerning collective 
		relief which are annexed to the present Convention shall be applied.
		The special agreements provided for above shall in no case restrict 
		the right of Internee Committees to take possession of collective relief 
		shipments intended for internees, to undertake their distribution and to 
		dispose of them in the interests of the recipients. Nor shall such 
		agreements restrict the right of representatives of the Protecting 
		Powers, the International Committee of the Red Cross, or any other 
		organization giving assistance to internees and responsible for the 
		forwarding of collective shipments, to supervise their distribution to 
		the recipients.
		Art. 110. An relief shipments for internees shall be exempt from 
		import, customs and other dues.
		All matter sent by mail, including relief parcels sent by parcel post 
		and remittances of money, addressed from other countries to internees or 
		despatched by them through the post office, either direct or through the 
		Information Bureaux provided for in Article 136 and the Central 
		Information Agency provided for in Article 140, shall be exempt from all 
		postal dues both in the countries of origin and destination and in 
		intermediate countries. To this effect, in particular, the exemption 
		provided by the Universal Postal Convention of 1947 and by the 
		agreements of the Universal Postal Union in favour of civilians of enemy 
		nationality detained in camps or civilian prisons, shall be extended to 
		the other interned persons protected by the present Convention. The 
		countries not signatory to the above-mentioned agreements shall be bound 
		to grant freedom from charges in the same circumstances.
		The cost of transporting relief shipments which are intended for 
		internees and which, by reason of their weight or any other cause, 
		cannot be sent through the post office, shall be borne by the Detaining 
		Power in all the territories under its control. Other Powers which are 
		Parties to the present Convention shall bear the cost of transport in 
		their respective territories.
		Costs connected with the transport of such shipments, which are not 
		covered by the above paragraphs, shall be charged to the senders.
		The High Contracting Parties shall endeavour to reduce, so far as 
		possible, the charges for telegrams sent by internees, or addressed to 
		them.
		Art. 111. Should military operations prevent the Powers concerned 
		from fulfilling their obligation to ensure the conveyance of the mail 
		and relief shipments provided for in Articles 106, 107, 108 and 113, the 
		Protecting Powers concerned, the International Committee of the Red 
		Cross or any other organization duly approved by the Parties to the 
		conflict may undertake to ensure the conveyance of such shipments by 
		suitable means (rail, motor vehicles, vessels or aircraft, etc.). For 
		this purpose, the High Contracting Parties shall endeavour to supply 
		them with such transport, and to allow its circulation, especially by 
		granting the necessary safe-conducts.
		Such transport may also be used to convey:
(a) correspondence, 
		lists and reports exchanged between the Central Information Agency 
		referred to in Article 140 and the National Bureaux referred to in 
		Article 136;
(b) correspondence and reports relating to internees 
		which the Protecting Powers, the International Committee of the Red 
		Cross or any other organization assisting the internees exchange either 
		with their own delegates or with the Parties to the conflict.
		These provisions in no way detract from the right of any Party to the 
		conflict to arrange other means of transport if it should so prefer, nor 
		preclude the granting of safe-conducts, under mutually agreed 
		conditions, to such means of transport.
		The costs occasioned by the use of such means of transport shall be 
		borne, in proportion to the importance of the shipments, by the Parties 
		to the conflict whose nationals are benefited thereby.
		Art. 112. The censoring of correspondence addressed to internees or 
		despatched by them shall be done as quickly as possible.
		The examination of consignments intended for internees shall not be 
		carried out under conditions that will expose the goods contained in 
		them to deterioration. It shall be done in the presence of the 
		addressee, or of a fellow-internee duly delegated by him. The delivery 
		to internees of individual or collective consignments shall not be 
		delayed under the pretext of difficulties of censorship.
		Any prohibition of correspondence ordered by the Parties to the 
		conflict either for military or political reasons, shall be only 
		temporary and its duration shall be as short as possible.
		Art. 113. The Detaining Powers shall provide all reasonable execution 
		facilities for the transmission, through the Protecting Power or the 
		Central Agency provided for in Article 140, or as otherwise required, of 
		wills, powers of attorney, letters of authority, or any other documents 
		intended for internees or despatched by them.
		In all cases the Detaining Powers shall facilitate the execution and 
		authentication in due legal form of such documents on behalf of 
		internees, in particular by allowing them to consult a lawyer.
		Art. 114. The Detaining Power shall afford internees all facilities 
		to enable them to manage their property, provided this is not 
		incompatible with the conditions of internment and the law which is 
		applicable. For this purpose, the said Power may give them permission to 
		leave the place of internment in urgent cases and if circumstances 
		allow.
		Art. 115. In all cases where an internee is a party to proceedings in 
		any court, the Detaining Power shall, if he so requests, cause the court 
		to be informed of his detention and shall, within legal limits, ensure 
		that all necessary steps are taken to prevent him from being in any way 
		prejudiced, by reason of his internment, as regards the preparation and 
		conduct of his case or as regards the execution of any judgment of the 
		court.
		Art.116. Every internee shall be allowed to receive visitors, 
		especially near relatives, at regular intervals and as frequently as 
		possible.
		As far as is possible, internees shall be permitted to visit their 
		homes in urgent cases, particularly in cases of death or serious illness 
		of relatives.
		Chapter IX. Penal and Disciplinary 
		Sanctions
		Art. 117. Subject to the provisions of the present Chapter, the laws 
		in force in the territory in which they are detained will continue to 
		apply to internees who commit offences during internment.
		If general laws, regulations or orders declare acts committed by 
		internees to be punishable, whereas the same acts are not punishable 
		when committed by persons who are not internees, such acts shall entail 
		disciplinary punishments only.
		No internee may be punished more than once for the same act, or on 
		the same count.
		Art. 118. The courts or authorities shall in passing sentence take as 
		far as possible into account the fact that the defendant is not a 
		national of the Detaining Power. They shall be free to reduce the 
		penalty prescribed for the offence with which the internee is charged 
		and shall not be obliged, to this end, to apply the minimum sentence 
		prescribed.
		Imprisonment in premises without daylight, and, in general, all forms 
		of cruelty without exception are forbidden.
		Internees who have served disciplinary or judicial sentences shall 
		not be treated differently from other internees.
		The duration of preventive detention undergone by an internee shall 
		be deducted from any disciplinary or judicial penalty involving 
		confinement to which he may be sentenced.
		Internee Committees shall be informed of all judicial proceedings 
		instituted against internees whom they represent, and of their result.
		Art. 119. The disciplinary punishments applicable to internees shall 
		be the following:
		
			(1) a fine which shall not exceed 50 per cent of the wages which 
			the internee would otherwise receive under the provisions of Article 
			95 during a period of not more than thirty days.
(2) 
			discontinuance of privileges granted over and above the treatment 
			provided for by the present Convention
(3) fatigue duties, not 
			exceeding two hours daily, in connection with the maintenance of the 
			place of internment.
(4) confinement.
		
		In no case shall disciplinary penalties be inhuman, brutal or 
		dangerous for the health of internees. Account shall be taken of the 
		internee's age, sex and state of health.
		The duration of any single punishment shall in no case exceed a 
		maximum of thirty consecutive days, even if the internee is answerable 
		for several breaches of discipline when his case is dealt with, whether 
		such breaches are connected or not.
		Art. 120. Internees who are recaptured after having escaped or when 
		attempting to escape, shall be liable only to disciplinary punishment in 
		respect of this act, even if it is a repeated offence.
		Article 118, paragraph 3, notwithstanding, internees punished as a 
		result of escape or attempt to escape, may be subjected to special 
		surveillance, on condition that such surveillance does not affect the 
		state of their health, that it is exercised in a place of internment and 
		that it does not entail the abolition of any of the safeguards granted 
		by the present Convention.
		Internees who aid and abet an escape or attempt to escape, shall be 
		liable on this count to disciplinary punishment only.
		Art. 121. Escape, or attempt to escape, even if it is a repeated 
		offence, shall not be deemed an aggravating circumstance in cases where 
		an internee is prosecuted for offences committed during his escape.
		The Parties to the conflict shall ensure that the competent 
		authorities exercise leniency in deciding whether punishment inflicted 
		for an offence shall be of a disciplinary or judicial nature, especially 
		in respect of acts committed in connection with an escape, whether 
		successful or not.
		Art. 122. Acts which constitute offences against discipline shall be 
		investigated immediately. This rule shall be applied, in particular, in 
		cases of escape or attempt to escape. Recaptured internees shall be 
		handed over to the competent authorities as soon as possible.
		In cases of offences against discipline, confinement awaiting trial 
		shall be reduced to an absolute minimum for all internees, and shall not 
		exceed fourteen days. Its duration shall in any case be deducted from 
		any sentence of confinement.
		The provisions of Articles 124 and 125 shall apply to internees who 
		are in confinement awaiting trial for offences against discipline.
		Art. 123. Without prejudice to the competence of courts and higher 
		authorities, disciplinary punishment may be ordered only by the 
		commandant of the place of internment, or by a responsible officer or 
		official who replaces him, or to whom he has delegated his disciplinary 
		powers.
		Before any disciplinary punishment is awarded, the accused internee 
		shall be given precise information regarding the offences of which he is 
		accused, and given an opportunity of explaining his conduct and of 
		defending himself. He shall be permitted, in particular, to call 
		witnesses and to have recourse, if necessary, to the services of a 
		qualified interpreter. The decision shall be announced in the presence 
		of the accused and of a member of the Internee Committee.
		The period elapsing between the time of award of a disciplinary 
		punishment and its execution shall not exceed one month.
		When an internee is awarded a further disciplinary punishment, a 
		period of at least three days shall elapse between the execution of any 
		two of the punishments, if the duration of one of these is ten days or 
		more.
		A record of disciplinary punishments shall be maintained by the 
		commandant of the place of internment and shall be open to inspection by 
		representatives of the Protecting Power.
		Art. 124. Internees shall not in any case be transferred to 
		penitentiary establishments (prisons, penitentiaries, convict prisons, 
		etc.) to undergo disciplinary punishment therein.
		The premises in which disciplinary punishments are undergone shall 
		conform to sanitary requirements: they shall in particular be provided 
		with adequate bedding. Internees undergoing punishment shall be enabled 
		to keep themselves in a state of cleanliness.
		Women internees undergoing disciplinary punishment shall be confined 
		in separate quarters from male internees and shall be under the 
		immediate supervision of women.
		Art. 125. Internees awarded disciplinary punishment shall be allowed 
		to exercise and to stay in the open air at least two hours daily.
		They shall be allowed, if they so request, to be present at the daily 
		medical inspections. They shall receive the attention which their state 
		of health requires and, if necessary, shall be removed to the infirmary 
		of the place of internment or to a hospital.
		They shall have permission to read and write, likewise to send and 
		receive letters. Parcels and remittances of money, however, may be 
		withheld from them until the completion of their punishment; such 
		consignments shall meanwhile be entrusted to the Internee Committee, who 
		will hand over to the infirmary the perishable goods contained in the 
		parcels.
		No internee given a disciplinary punishment may be deprived of the 
		benefit of the provisions of Articles 107 and 143 of the present 
		Convention.
		Art. 126. The provisions of Articles 71 to 76 inclusive shall apply, 
		by analogy, to proceedings against internees who are in the national 
		territory of the Detaining Power.
		Chapter X. Transfers of 
		Internees
		Art. 127. The transfer of internees shall always be effected 
		humanely. As a general rule, it shall be carried out by rail or other 
		means of transport, and under conditions at least equal to those 
		obtaining for the forces of the Detaining Power in their changes of 
		station. If, as an exceptional measure, such removals have to be 
		effected on foot, they may not take place unless the internees are in a 
		fit state of health, and may not in any case expose them to excessive 
		fatigue.
		The Detaining Power shall supply internees during transfer with 
		drinking water and food sufficient in quantity, quality and variety to 
		maintain them in good health, and also with the necessary clothing, 
		adequate shelter and the necessary medical attention. The Detaining 
		Power shall take all suitable precautions to ensure their safety during 
		transfer, and shall establish before their departure a complete list of 
		all internees transferred.
		Sick, wounded or infirm internees and maternity cases shall not be 
		transferred if the journey would be seriously detrimental to them, 
		unless their safety imperatively so demands. 
		If the combat zone draws close to a place of internment, the 
		internees in the said place shall not be transferred unless their 
		removal can be carried out in adequate conditions of safety, or unless 
		they are exposed to greater risks by remaining on the spot than by being 
		transferred.
		When making decisions regarding the transfer of internees, the 
		Detaining Power shall take their interests into account and, in 
		particular, shall not do anything to increase the difficulties of 
		repatriating them or returning them to their own homes.
		Art. 128. In the event of transfer, internees shall be officially 
		advised of their departure and of their new postal address. Such 
		notification shall be given in time for them to pack their luggage and 
		inform their next of kin.
		They shall be allowed to take with them their personal effects, and 
		the correspondence and parcels which have arrived for them. The weight 
		of such baggage may be limited if the conditions of transfer so require, 
		but in no case to less than twenty-five kilograms per internee.
		Mail and parcels addressed to their former place of internment shall 
		be forwarded to them without delay.
		The commandant of the place of internment shall take, in agreement 
		with the Internee Committee, any measures needed to ensure the transport 
		of the internees' community property and of the luggage the internees 
		are unable to take with them in consequence of restrictions imposed by 
		virtue of the second paragraph.
		Chapter XI. Deaths
		Art. 129. The wills of internees shall be received for safe-keeping 
		by the responsible authorities; and if the event of the death of an 
		internee his will shall be transmitted without delay to a person whom he 
		has previously designated. Deaths of internees shall be certified in 
		every case by a doctor, and a death certificate shall be made out, 
		showing the causes of death and the conditions under which it occurred. 
		An official record of the death, duly registered, shall be drawn up 
		in accordance with the procedure relating thereto in force in the 
		territory where the place of internment is situated, and a duly 
		certified copy of such record shall be transmitted without delay to the 
		Protecting Power as well as to the Central Agency referred to in Article 
		140.
		Art. 130. The detaining authorities shall ensure that internees who 
		die while interned are honourably buried, if possible according to the 
		rites of the religion to which they belonged and that their graves are 
		respected, properly maintained, and marked in such a way that they can 
		always be recognized.
		Deceased internees shall be buried in individual graves unless 
		unavoidable circumstances require the use of collective graves. Bodies 
		may be cremated only for imperative reasons of hygiene, on account of 
		the religion of the deceased or in accordance with his expressed wish to 
		this effect. In case of cremation, the fact shall be stated and the 
		reasons given in the death certificate of the deceased. The ashes shall 
		be retained for safe-keeping by the detaining authorities and shall be 
		transferred as soon as possible to the next of kin on their request.
		As soon as circumstances permit, and not later than the close of 
		hostilities, the Detaining Power shall forward lists of graves of 
		deceased internees to the Powers on whom deceased internees depended, 
		through the Information Bureaux provided for in Article 136. Such lists 
		shall include all particulars necessary for the identification of the 
		deceased internees, as well as the exact location of their graves.
		Art. 131. Every death or serious injury of an internee, caused or 
		suspected to have been caused by a sentry, another internee or any other 
		person, as well as any death the cause of which is unknown, shall be 
		immediately followed by an official enquiry by the Detaining Power.
		A communication on this subject shall be sent immediately to the 
		Protecting Power. The evidence of any witnesses shall be taken, and a 
		report including such evidence shall be prepared and forwarded to the 
		said Protecting Power.
		If the enquiry indicates the guilt of one or more persons, the 
		Detaining Power shall take all necessary steps to ensure the prosecution 
		of the person or persons responsible.
		Chapter XIII. Release, 
		Repatriation and Accommodation in Neutral Countries
		Art. 132. Each interned person shall be released by the Detaining 
		Power as soon as the reasons which necessitated his internment no longer 
		exist.
		The Parties to the conflict shall, moreover, endeavour during the 
		course of hostilities, to conclude agreements for the release, the 
		repatriation, the return to places of residence or the accommodation in 
		a neutral country of certain classes of internees, in particular 
		children, pregnant women and mothers with infants and young children, 
		wounded and sick, and internees who have been detained for a long time.
		Art. 133. Internment shall cease as soon as possible after the close 
		of hostilities. 
		
		Internees in the territory of a Party to the conflict against whom 
		penal proceedings are pending for offences not exclusively subject to 
		disciplinary penalties, may be detained until the close of such 
		proceedings and, if circumstances require, until the completion of the 
		penalty. The same shall apply to internees who have been previously 
		sentenced to a punishment depriving them of liberty.
		By agreement between the Detaining Power and the Powers concerned, 
		committees may be set up after the close of hostilities, or of the 
		occupation of territories, to search for dispersed internees.
		Art. 134. The High Contracting Parties shall endeavour, upon the 
		Repatriation close of hostilities or occupation, to ensure the return of 
		all internees to their last place of residence, or to facilitate their 
		residence repatriation.
		Art. 135. The Detaining Power shall bear the expense of returning 
		released internees to the places where they were residing when interned, 
		or, if it took them into custody while they were in transit or on the 
		high seas, the cost of completing their journey or of their return to 
		their point of departure.
		Where a Detaining Power refuses permission to reside in its territory 
		to a released internee who previously had his permanent domicile 
		therein, such Detaining Power shall pay the cost of the said internee's 
		repatriation. If, however, the internee elects to return to his country 
		on his own responsibility or in obedience to the Government of the Power 
		to which he owes allegiance, the Detaining Power need not pay the 
		expenses of his journey beyond the point of his departure from its 
		territory. The Detaining Power need not pay the cost of repatriation of 
		an internee who was interned at his own request.
		If internees are transferred in accordance with Article 45, the 
		transferring and receiving Powers shall agree on the portion of the 
		above costs to be borne by each.
		The foregoing shall not prejudice such special agreements as may be 
		concluded between Parties to the conflict concerning the exchange and 
		repatriation of their nationals in enemy hands.
		Section V. Information 
		Bureaux and Central Agency
		Art. 136. Upon the outbreak of a conflict and in all cases of 
		occupation, each of the Parties to the conflict shall establish an 
		official Information Bureau responsible for receiving and transmitting 
		information in respect of the protected persons who are in its power.
		Each of the Parties to the conflict shall, within the shortest 
		possible period, give its Bureau information of any measure taken by it 
		concerning any protected persons who are kept in custody for more than 
		two weeks, who are subjected to assigned residence or who are interned. 
		It shall, furthermore, require its various departments concerned with 
		such matters to provide the aforesaid Bureau promptly with information 
		concerning all changes pertaining to these protected persons, as, for 
		example, transfers, releases, repatriations, escapes, admittances to 
		hospitals, births and deaths.
		Art. 137. Each national Bureau shall immediately forward information 
		concerning protected persons by the most rapid means to the Powers in 
		whose territory they resided, through the intermediary of the Protecting 
		Powers and likewise through the Central Agency provided for in Article 
		140. The Bureaux shall also reply to all enquiries which may be received 
		regarding protected persons.
		Information Bureaux shall transmit information concerning a protected 
		person unless its transmission might be detrimental to the person 
		concerned or to his or her relatives. Even in such a case, the 
		information may not be withheld from the Central Agency which, upon 
		being notified of the circumstances, will take the necessary precautions 
		indicated in Article 140.
		All communications in writing made by any Bureau shall be 
		authenticated by a signature or a seal.
		Art. 138. The information received by the national Bureau and 
		transmitted by it shall be of such a character as to make it possible to 
		identify the protected person exactly and to advise his next of kin 
		quickly. The information in respect of each person shall include at 
		least his surname, first names, place and date of birth, nationality 
		last residence and distinguishing characteristics, the first name of the 
		father and the maiden name of the mother, the date, place and nature of 
		the action taken with regard to the individual, the address at which 
		correspondence may be sent to him and the name and address of the person 
		to be informed.
		Likewise, information regarding the state of health of internees who 
		are seriously ill or seriously wounded shall be supplied regularly and 
		if possible every week.
		Art. 139. Each national Information Bureau shall, furthermore, be 
		responsible for collecting all personal valuables left by protected 
		persons mentioned in Article 136, in particular those who have been 
		repatriated or released, or who have escaped or died; it shall forward 
		the said valuables to those concerned, either direct, or, if necessary, 
		through the Central Agency. Such articles shall be sent by the Bureau in 
		sealed packets which shall be accompanied by statements giving clear and 
		full identity particulars of the person to whom the articles belonged, 
		and by a complete list of the contents of the parcel. Detailed records 
		shall be maintained of the receipt and despatch of all such valuables.
		Art. 140. A Central Information Agency for protected persons, in 
		particular for internees, shall be created in a neutral country. The 
		International Committee of the Red Cross shall, if it deems necessary, 
		propose to the Powers concerned the organization of such an Agency, 
		which may be the same as that provided for in Article 123 of the Geneva 
		Convention relative to the Treatment of Prisoners of War of 12 August 
		1949.
		The function of the Agency shall be to collect all information of the 
		type set forth in Article 136 which it may obtain through official or 
		private channels and to transmit it as rapidly as possible to the 
		countries of origin or of residence of the persons concerned, except in 
		cases where such transmissions might be detrimental to the persons whom 
		the said information concerns, or to their relatives. It shall receive 
		from the Parties to the conflict all reasonable facilities for effecting 
		such transmissions.
		The High Contracting Parties, and in particular those whose nationals 
		benefit by the services of the Central Agency, are requested to give the 
		said Agency the financial aid it may require.
		The foregoing provisions shall in no way be interpreted as 
		restricting the humanitarian activities of the International Committee 
		of the Red Cross and of the relief Societies described in Article 142.
		Art. 141. The national Information Bureaux and the Central 
		Information Agency shall enjoy free postage for all mail, likewise the 
		exemptions provided for in Article 110, and further, so far as possible, 
		exemption from telegraphic charges or, at least, greatly reduced rates.