Tamils - a Trans State Nation..

"To us all towns are one, all men our kin.
Life's good comes not from others' gift, nor ill
Man's pains and pains' relief are from within.
Thus have we seen in visions of the wise !."
Tamil Poem in Purananuru, circa 500 B.C 

Home Whats New  Trans State Nation  One World Unfolding Consciousness Comments Search

Home > Tamils - a Trans State Nation > Culture & the Tamil Contribution to World Civilisation >  Spirituality & the Tamil Nation > Saiva Mystics  > The Twelve Thirumurai >  Mannikkavasagar's Thiruvasagam (Thiruvasakam)  > Ilayaraja's 'Thiruvasagam in Symphony' on CD


Clip from Ilayaraja's 'Thiruvasakam in Symphony'  புற்றிள்வாள் அரவும் அஞ்சேன்...  
About the Album

Thiruvasagam by Ilaiyaraaja

The music has kindled people's interest in Tamil literature - Hindu

உலகத்தில் தோன்றிய முதல் இசை - தமிழிசை : Vaiko at Ilayaraja's 'Thiruvasakam Vizha

புற்றிள்வாள் அரவும் அஞ்சேன்...  
Thiruvasakam Symphoney - Review by Venkat -  including audio clips
Thiruvasakam in Symphony at DVD Unlimited with Sample Audio Clip
Audio compact disc of `Thiruvasagam' released at the Music Academy, Chennai, 1 July 2005
Thiruvasagam contest in Coimbatore
Ilayaraja Yahoo Group
Tribute to Vienna
Christianity and Shaivism meet in Ilayarajah

Mannikkavasagar's Thiruvasagam
மாணிக்க வாசகர் அருளிய
- திருவாசகம்

Ilayaraja's 'Thiruvasakam in Symphony' on CD
Major Project by Tamil Maiyam 

The Making of  'Thiruvasakam in Symphony' in Video

From Chennai On Line, 1 July 2005

"....The dream project of 'Tamil Maiyam', an initiative of Fr Jasper Gaspar Raj and his team in Chennai - a musical rendering of Manickavasagar's verses - will finally hit the airwaves from June 30.The massive international project, which is estimated to have cost over Rs 70 lakh, looks forward to international support in a bid to at least partially recover the investment. Ilayaraja's work in the project has been truly inspirational and monumental, according to Fr Jasper and those associated with the work globally.

Budapest Symphony Orchestra

The Budapest Symphony Orchestra has showered praise on the maestro. Another global celebrity who has singled out Ilayaraja's work is Oscar award winner, Stephen Schwartz, America's most celebrated opera play writer, who has written a letter to Fr Jaspar about 'Thiruvaasagam in Symphony':

"Last night, at Sony studios in New York City, I had the pleasure of hearing the almost finished mix of Ilayaraaja's amazing work. It is unlike anything I've ever heard before, a stunning blend of Indian and western music and instruments. I asked Mr Raja if this was something different for him too, and he said he had never done anything like this piece before. I don't know if anyone has. So I believe those of you looking forward to this are in for a great treat. The section to which I contributed English words is about twenty minutes long and dovetails back and forth between Mr Raja singing in Tamil and an American singer singing in English, plus there is a large and beautifully produced chorus. Mr Raja's orchestrations are superb, and the recording engineer, Richard King, has done a spectacular job sonically. I felt so very proud to be a small part of this project."

The songs have been rendered by Ilayaraja and Bhavatharini, his daughter, among others."

Ilayaraja's Thiruvasagam -a symphony based on Manickavasagar's Tamil verses on CD

"...My aim was not to provide a new dimension to the Tamil epic or to try and display my talents as a musician. I  wanted to take such treasures like Thiruvasagam to the younger generation, and make them aware of the rich traditions and culture in Tamil Nadu. ..We have a responsibility to tell the youth in a way they can understand about the greatness of literary and religious masterpieces like Thiruvasagam. I have merely attempted to take this to the youth...There will always be people who will question why these verses have been rendered in the album this way. However, I am not trying to say that this is the only way to sing them or that this is the way to sing them. I have done something to make the youth aware of the treasures that we have, that are lying unused and unsung right in front of us.."

Ilayaraja and Sivapuranam

" Stephen Schwartz, the Oscar-Award winning playwright of US, is full of praise for Ilayaraja's Thiruvasakam in symphony, the album which is now ready for release on April 14, 2005. Schwartz had done the translation of Sivapuranam into English."

About the Album

Total time : 64:10.

1. Poovaar Senni Mannan - Ilayaraja
2. Pollaa Vinayen - Ilayaraja, Roy Harcourt
3. Pooerukonum Purantharanum - Ilayaraja, Bavatharini
4. Umbarkatkarasaey - Ilayaraja
5. Muthu Natramam - Unnikrishnan, Madhu Balakrishnan, Vijay Jesudas, Manjari, Asha, Gayathri & Chorus
6. Puttril Vazh Aravaun Anjen - Ilayaraja

 "The 60-minute rendition of the Tamil literary classic, Thiruvasagam, has been produced by a non-profit organisation called Tamil Maiyam. .. The album has six songs including a unique 18-minute composition that alternates between Tamil and English lyrics, sung in choral style.

Thiruvasagam has the voices of Ilayaraja, his daughter Bavatharini and Benny Diggs. Over 300 musicians, including 140 instrumentalists and 60 chorus singers were involved in making this album.

Ilayaraja has not taken any remuneration to produce the album, but holds 50 per cent of its rights. The other 50 per cent is with Tamil Maiyam.

The total cost of the project is Rs 1.4 crore, of which 70 per cent funding has come through high cost debt. A total of Rs 1.1 crore has been spent on production.

Tamil Maiyam is seeking to mobilise funds (primarily to repay loans) through sponsorships and sales in the domestic and international markets. A part of the surplus fund will be used to execute similar projects. .."

புற்றிள்வாள் அரவும் அஞ்சேன்... மாணிக்க வாசகர் அருளிய திருவாசகம் -  Clip from Ilayaraja's 'Thiruvasakam in Symphony'

புற்றிள்வாள் அரவும் அஞ்சேன்
பொய்யர்தம் மெய்யும் அஞ்சேன்
கற்றைவார் சடைஎம் அண்ணல் கண்ணுதல் பாதம் நண்ணி
மற்றும்ஓர் தெய்வந் தன்னை உண்டென நினைந்தெம் பெம்மாற்கு
அற்றிலா தவரைக் கண்டால் அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.

அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.
அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.

வெருவரேன் வேட்கை வந்தால் வினைக்கடல் கொளினும் அஞ்சேன்
இருவரால் மாறு காணா எம்பிரான் தம்பிரா னாம்
திருவுரு அன்றி மற்றோர் தேவரெத் தேவ ரென்ன
அருவரா தவரைக் கண்டால் அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.

வன்புலால் வேலும் அஞ்சேன் வளைக்கையார் கடைக்கண் அஞ்சேன்
என்பெலாம் உருக நோக்கி அம்பலத் தாடுகின்ற
என்பொலா மணியை ஏத்தி இனிதருள் பருக மாட்டா
அன்பிலா தவரைக் கண்டால் அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.

கிளியனார் கிளவி அஞ்சேன் அவர்கிறி முறுவல் அஞ்சேன்
வெளியநீ றாடும் மேனி வேதியன் பாதம் நண்ணித்
துளியுலாம் கண்ணராகித் தொழுதழு துள்ளம் நெக்கிங்கு
அளியிலா தவரைக் கண்டால் அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.

பிணியெலாம் வரினும் அஞ்சேன் பிறப்பினோ டிறப்பும் அஞ்சேன்
துணிநிலா அணியினான்தன் தொழும்பரோடழுந்தி அம்மால்
திணிநிலம் பிளந்துங் காணாச் சேவடி பரவி வெண்ணீறு
அணிகிலா தவரைக் கண்டால் அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.

வாளுலாம் எரியும் அஞ்சேன் வரைபுரண் டிடினும் அஞ்சேன்
தோளுலாம் நீற்றன் ஏற்றன் சொற்புதம் கடந்த அப்பன்
தாளதா மரைகளேத்தித் தடமலர் புனைந்து நையும்
ஆளலா தவரைக் கண்டால் அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.

தகைவிலாப் பழியும் அஞ்சேன் சாதலை முன்னம் அஞ்சேன்
புகைமுகந் தெரிகை வீசிப் பொலிந்த அம்பலத்து ளாடும்
முகைநகைக் கொன்றைமாலை முன்னவன் பாதமேத்தி
அகம்நெகா தவரைக் கண்டால் அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.

தறிசெறி களிறும் அஞ்சேன் தழல்விழி உழுவை அஞ்சேன்
வெறிகமழ் சடையன் அப்பன் விண்ணவர் நண்ண மாட்டாச்
செறிதரு கழல்கள் ஏத்திச் சிறந்தினி திருக்கமாட்டா
அறிவிலா தவரைக் கண்டால் அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.

மஞ்சுலாம் உருமும் அஞ்சேன் மன்னரோ டுறவும் அஞ்சேன்
நஞ்சமே அமுத மாக்கும் நம்பிரான் எம்பிரானாய்ச்
செஞ்செவே ஆண்டு கொண்டான் திருமுண்டம் தீட்ட மாட்டாது
அஞ்சுவா ரவரைக் கண்டால் அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.

கோணிலா வாளி அஞ்சேன் கூற்றவன் சீற்றம் அஞ்சேன்
நீணிலா அணியினானை நினைந்து நைந்துருகி நெக்கு
வாணிலாங் கண்கள் சோர வாழ்ந்தநின்றேத்த மாட்டா
ஆணலா தவரைக் கண்டால் அம்மநாம் அஞ்சு மாறே.



Mail Us Copyright 1998/2009 All Rights Reserved Home