Has the thaw started? A note on the 
			meeting of artistes and writers in Jaffna 
			Northeastern Herald, 8 November 2002 
   
						It looks as though the polarisation and solidification 
			that was characteristic of the Sinhala and Tamil positions during 
			the ethnic conflict is beginning to thaw and at least from the point 
			of view of the Tamils, spearheaded by the LTTE there is now the 
			beginning of a determined attempt to explain to the Sinhalese, if 
			possible in their own terms, the difficulties Sri Lankan Tamils 
			face. Perhaps, the politics of �talks� has a cause and effect 
			relationship to this. 
			 
			The theme at the conference-seminar held at the Veerasingham Hall, 
			Jaffna was Towards the Horizons of Humanity: The Eelam Tamils� 
			Struggle for the Rights - the role of art literature and media. The 
			manner in which it was phrased in Tamil made clear the point that 
			the Tamils� struggle, which had been considered a war was and really 
			is a struggle to get their rights as a group with human dignity.  
			 
			The grievance therefore is that when the political demand for rights 
			as equal citizens was made, the response was one of oppression that 
			took away the human dignity of the Tamils. Formulating the Tamil 
			problem as a search for the retrieval of their human dignity raises 
			a question of political chronology. When did the state respond to 
			Tamils� demands become an oppressive denial of their existence as 
			human beings? 
			 
			Looking back at the Tamil problem we see an interesting evolution. 
			The Tamil demands in political terms is traced to the 1920s. Neither 
			the activities of the Jaffna Youth Congress (JYC) nor the post Youth 
			Congress politics had to face a Sinhala opposition. The imperial 
			state too did not bother to react. In fact there was Sinhala-Tamil 
			amity in the JYC demands.  
			 
			It is really with independence that the problem of defining the 
			status of the Tamils in this country starts. Be it the 50-50 demand 
			or the citizenship acts, which denied the plantation Tamils their 
			franchise it is clear the problem of defining the role of the Tamils 
			within the Sri Lankan polity had started. Eight years after 
			independence, with the promulgation of Sinhala as the only official 
			language - a democratic action in itself - the problem of the 
			language rights of the non-Sinhala speaking citizens was left wide 
			open.  
			 
			And with the inevitable protest increasing, slowly but surely the 
			trend of using the security forces to quell these, was developed. 
			The 
			Satyagraha of 1961 
			was a major point in this escalation and by early 1970s the 
			deploying of security forces against democratic Tamils protests has 
			become a part of standard state response.  
			 
			Early seventies mark a turning, if not a maturation point. In
			1972 the 
			legal position 
			of the Tamil as constituting a distinct part this country�s polity 
			was undermined. To add to that there were administrative measures 
			barring entry to Tamil youth to national professional life.  
			 
			The reigning ideology on the Tamil side was without doubt drawn 
			from, the DMK politics of Tamil Nadu, emphasising the cultural 
			heritage of the Tamils. The increasing role of the security forces 
			and the beginnings of youth movement become intertwined. The more 
			the latter surfaced the more the severity with which they were 
			oppressed. It is at this time that the word Tamil assumes a 
			political connotation for every Sri Lankan Tamil, irrespective of 
			caste and regional differences.  
			 
			It is equally interesting to observe retrospectively that the 
			concept of liberation, a concept associated with anti-colonial and 
			anti-imperialist struggles in other parts of the world, came to be 
			used within the nomenclature of all Tamil political parties in the 
			Northeast, the Federal Party along with the All Ceylon Tamil 
			Congress, metamorphosed into the Tamil United �Liberation� Front - 
			thanks to M. Thiruchelvam who insisted at the time on the prefix 
			�Liberation�. All Tamil militant group which came thereafter used 
			the word Liberation.  
			 
			Sri 
			Lankan Tamil Literature with a very active role in opposing 
			social oppression among Tamils, especially in the late fifties and 
			sixties now began to speak of the more comprehensive oppression by 
			the state. The dividing line comes in 1981. Within an interval of 
			five to six hours, the DDC elections were rigged and the
			Jaffna 
			Public Library was burnt. The flames that went up, in the words 
			of Cheran, a poet who marks the beginning of a new literary 
			sensibility, �had written their message on the clouds�. He was 
			castigating the onlookers and the bystanders. �With arms folded 
			behind your backs, for whom are you waiting?� he asks the Tamil 
			youth.  
			 
			A new literary idiom was born. Almost 23 years later, the poetry 
			that has been written, the short stories that have been penned, the 
			paintings that have been done, the plays that have been staged and 
			the music composed reveal the human agony that underpinned the 
			suffering of the Tamils, irrespective of age, religion and region.
			 
			 
			It is a well-known fact of art and literary history that 
			chauvinistic movement do not produce either endearing or enduring 
			literature. Hitler and Mussolini with all their might could not 
			produce a Goethe or a Dante. The translations of the creative 
			writings of this period now show to the world how intense the 
			suffering was. �Lute Song and Lament� (edited by Chelva 
			Kanaganayagam Canada 2001) brings out the human pathos of Tamil life 
			in this period of oppression. A recent Kannada translation of some 
			of these poems was received with unbelievable rapture in Bangalore. 
			It�s a pity that most of these writings have not been translated 
			into Sinhala.  
			 
			But some like M. A Nuhuman�s �Tears of the Buddha� (on seeing the 
			burning of the Jaffna library), the short fiction of Ranjakumar, Uma 
			Varatharajan and Thirukkovil Kaviyuvan demand a separate analysis of 
			how they bring out in unforgettable, moving and artistically 
			powerful images of the ravages of war and the sufferings of men, 
			women, youth and children.  
			 
			The meeting at Veersingham Hall dealt with these creative efforts 
			with the unhidden call to view them as a part of the struggle Tamil 
			people had to undertake to live as human beings. This literature has 
			never faltered in its stand for humanism. Writings critical of 
			certain actions by certain groups are also part of this heritage. 
			One should not fail to mention here the literary response of the 
			eastern province Muslims to some of the problems they faced during 
			this period. In fact Solaikili, the Muslim poet who brought out the 
			dilemma and turmoil of the Muslim in surrealistic language, is as 
			important in the post 1981 Tamil literary history as Shanmugam 
			Sivalingam and Cheran.  
			 
			Puthuvai Rathinathurai has brought out the condition of human life, 
			especially the lack and the loss of it,, not only in poems but also 
			in tape recorded hit songs. The theatre of Kulanthai Shanmugalingam 
			and K. Sithamparanathan transformed Tamil theatre. It is a pity that 
			their major plays have not been shown in Colombo yet. Sarachchandra 
			and Dhamma Jagoda would have been the happiest persons to see how 
			what they inspired in the fifties had gained a logical fruition. The 
			paintings of Sanathanan today decorate the houses and offices of at 
			least some of those who jeered at what was happening in Jaffna in 
			the eighties and nineties. It was the aim of the conference that 
			this creative agony of the Tamils be understood properly.  
			 
			While on this, it would be useful to think more deeply into the 
			transformations of some of the ideological structures we had created 
			during the days of colonialism and how in the post-colonial 
			situation we turned, robot-like, threatening the very essence of our 
			existence. Religo-nationalisms, which were very essential during 
			colonial times to resist de-culturisation and assimilation, have in 
			post-colonial situations tended to destroy the very fabric that they 
			had once saved. It is important to review our history in these terms 
			too for out post-colonial history show that we have not been able to 
			get out of our colonial imaginations. Not only that we had to pay a 
			very high human cost.  
			 
			The response of the Sinhala artistes and writers at the conference 
			was stupendous. Having walked through the ruins and the debris of 
			the war and read in translation some of the post 1981 writings, they 
			called for a human understanding of the Tamil problem at the level 
			of the Sinhala people. The war, as all wars do has taken many twists 
			and turns.  
			 
			The motivation being mobilisation of the larger support. But after 
			the war there must be a time for rethinking and reconsideration of 
			why and how the war had been fought and how best not to repeat it.
			 
			 
			This was the message of the conference. Personally I feel that there 
			is now some space for reopening the closed gates and to start 
			thinking seriously at Sinhala and Tamil levels to live together, 
			respecting each other and wanting each other. 
   |