"To us
all towns are one, all men our kin. |
Home | Whats New | Trans State Nation | One World | Unfolding Consciousness | Comments | Search |
Home > Tamilnation Library > Eelam Section > The Evolution of an Ethnic Identity, The Tamils in Sri Lanka: C 300 BCE to 1200 CE - Dr. K. Indrapala
TAMIL NATION LIBRARY: Eelam
This long awaited publication embodies the researches of a lifetime undertaken by Dr. K. Indrapala from the time he started his career as an academic in the University of Ceylon in 1960 and gives shape to his long held, though often controversial, views that the Sinhalese and the Tamils of Sri Lanka are descended from common ancestors who lived in that country in prehistoric and proto historic times and have a shared history going back to over two thousand years. He argues that through a process of language replacement (a theory popularized by the archaeologist Colin Renfrew) the north Indian Prakrit dialects spread among the vast majority of the people paving the way for the evolution of Sinhalese while Tamil became the dominant language in some parts of the island leading to the emergence of Sri Lankan Tamil. In historic times, Buddhism and Saivism played significant roles in shaping the evolution of the two major ethnic groups. Buddhism, though at first common to both groups (and to others in the island), later became a religion associated with the Sinhalese. The success of the Saiva religious movement in south India in the eighth and ninth centuries led to Tamil Buddhism finding a sanctuary in Sri Lanka for some time. The rule of the powerful Tamil Cola dynasty in the eleventh century, however, paved the way for the rise of Saivism among the Tamils (and even among some Sinhalese) in the twelfth century. In the end, Buddhism ..disappeared completely as a religion of the Sri lankan Tamils and Saivism assumed dominance among them. The result was that addition to of identity. The evolution of the Sinhalese and Sri Lankan Tamil identities is seen as a process that continued until modern times with various south Indian (Telugu, Kerala, Kannada and Tulu) as well as Southeast Asian (Malay) elements contributing to both groups, apart from elements from each group getting assimilated with the other. This research covers the period up to 1200 by which time the process of evolution had more or less stabilized and the chance of one absorbing the other eventually had receded, although the assimilation of elements of one group into the other continued. This research lends support to the views of Prof. Sudharshan Seneviratne (Professor of Archaeology, University of Peradeniya) that "we cannot argue in favour of an 'exodus' of either `Dravidian' Megalthic - BRW communities from South India or 'Aryans' of north west/east India, who arrived en masse with a mission to 'civilize' Sri Lanka" (1984: 293), although `community movement from Peninsular India did take place at an early date to Sri Lanka' and this included some who 'belonged to clan groups under the leadership of the Velir chieftains and introduced the Megalithic - BRW techno-cultural complex to Sri Lanka around the 7/6 century B.C(1992:113). (The Megalithic - BRW complex, in the words of Prof. Seneviratne, 'was the earliest techno-cultural matrix formed in Sri Lanka during the Early Iron Age prior to any dominant impact of the northern Indo Aryan culture 1992:105)
|
||
From the Epilogue
"Historians should not write only for other historians." Eric
Hobsbawm, 2002: 282. Two inspiring lines from Kipling's immortal 'If' urged me on and
helped me to complete this task: (If you can) ... watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools. I have watched what I gave my life to, being broken, and twenty
years later I have tried to build something with worn-out tools.
With poetic brevity and imagery, the Nobel laureate's lines describe
my work in the last three years that has resulted in this book. I
intended to write this many years ago when I was in Sri Lanka. Some
of the main ideas presented in this book formed the subject of a
series of popular articles in the press in 1969. I have waited long
to write this book and now accomplished it in a distant land.
Looking back, the distance in time and space has been worthwhile. Those who have read the whole book may turn round and ask, "Has
this writer said anything new?" I do not claim to have said anything
new. What I have stated is what was already there, what some
respected scholars have said, what many have forgotten, what some
have chosen to ignore. If I may borrow the words of that great art
critic and leading expositor of the Philosophia Perennis in the last
century,
Ananda Coomaraswamy, 'what I have sought is to understand what
has been said'.`' Unlike that savant who was referring to what has
been said in the perennial Tradition, I have sought to understand
what the more mundane archaeological and literary materials have to
say and the interpretations of reputed scholars. This book is written for the purpose of drawing attention to some
of the important aspects of Sri Lanka's distant past. It is written
forthe Sri Lankan audience and for this reason detailed notes and
quotations have been included, as articles in international journals
as well as foreign publications are not easily accessible to the
average reader. It is for the same reason that a Glossary and
Apendices have been added. In this book, the narration of the historical developments
leading to the emergence of two separate ethnic identities ends in
1200. 13th the story does not end there. The dialogue between the
two major ethnic groups in Sri Lanka continues into the centuries
that follow. The dawn of the thirteenth century marks the beginning
of the political separation of the two groups. Most of the
non-Sinhalese elements in the population of the island came to be
concentrated in the north, while most of the Sinhalese were confined
to the south. The forces that held power in the north aspired to the
over lordship of the entire island and did not consider themselves
to be ruling a smaller kingdom in the area under their control. The
forces in the south, too, claimed to be ruling the whole island. The
King of Lanka (Ten-ilankai-k-kon) was one of the epithets applied to
rulers in the north while Lord of Lanka (Lankesvara) continued to be
one of the titles used by the rulers in the south.3 While the rulers of the north and the south claimed to rule the
whole country, although they were de facto rulers of separate
kingdoms, the Tamils of the north and the Sinhalese came to he
isolated from each other. A stretch of jungle that covered the
ancient cities of Anuradhapura and Polonnaruva right across the
middle of the island separated the Tamils of the north from the
Sinhalese. Migrations from south India, however, continued unabated
bringing not only Tamils but also Keralas and other south Indians to
the north and the south. There is absolutely no evidence of enmity
between the Sinhalese people and the Tamil people in the centuries
after the fall of Polonnaruva, although there were occasions when
the Tamil and Sinhalese rulers invaded each other's territory. The close relations between the Tamils and the Sinhalese in the
Sinhalese kingdom up to the beginning of European colonial rule are
to be seen in many areas of activity. Perhaps the one area in which
such relations were never to be seen again is religion.
Nevertheless, Theravada Buddhist monks from the Cola kingdom
continued to have close connections with the Buddhist establishments
in the Sinhalese kingdom.' As already mentioned, 'many respected
Cola bhikkhus who had moral discipline and were versed in the three
Pitakas' were invited by the Sinhalese ruler Parakramabahu II in the
thirteenth century to strengthen the Buddhist Order in his kingdom.'
One of his successors in the next century, Parakramabahu IV
(13021326), paid a high tribute to the Cola Sangha by appointing to
the respected office of Royal Teacher (rajaguru) 'a Grand thera from
the Cola country, a self-controlled man, versed in various tongues
and intimate with philosophic works.' Saivism continued to be practised in the Sinhalese kingdom. Saiva
temples were venerated in many places predominantly settled by
Sinhalese Buddhists. Two of the most venerated temples dedicated to
Siva were the Nagarisa-kovil at Devinuvara (the southernmost point
in the island) and Munnisvaram at Chilaw (on the western coast). An
officer in the service of Vijayabahu VI (15131521) was a patron of
the former while Parakramabahu VI (14121467) was a patron of the
latter shrine.' There was another Siva temple just outside the
capital city of Kotte in the fifteenth century.' In the next
century, a Sinhalese king, Rajasinha I, became a convert to Saivism
and built a Saiva temple, the Berendi-kovil, at his capital,
Sitawaka.9 From the thirteenth to the nineteenth century, the arts of the
Tamil country came into intimate contact with those of the Sinhalese
kingdom, both at the elite and folk levels, resulting in an
interesting cultural dialogue that helped to shape the late medieval
arts of the Sinhalese. This dialogue relates especially to dance,
music and drama. Ediriweera Sarachchandra has shown how two of the
traditional forms of Sinhalese music, Vannam and Viraha, and two of
the major genre of Sinhalese folk drama, Nadagama and Kann, arose as
a result of contact with Tamil music and folk theatre.'� In a
kingdom where Buddhism influenced the life of the people, 'songand
dance could not form a part of Buddhist worship in the way in which
these arts formed part of, for example, Hindu worship'.'' But
non-Buddhist court rituals and village folk rituals allowed room for
the arts of song, dance and drama to be fostered. Tamil artistes
were able to provide the inspiration for these arts well into the
early modern period. The classical dance form fostered in the royal courts and temples
of the Tamil country, better known by its Sanskrit name Bharat('
Natya, had already arrived in Sri Lanka in the eleventh century.'
Possibly it was performed in the Sinhalese courts at Polonnaruva in
the twelfth century. King Nissanka Malla watched dance performances
at Saiva institutions. From the thirteenth century, it was clearly
an art appreciated by the elite. 'Evidence from sculpture and
painting', as Sarachchandra argues, 'strengthens the view that
Bharata Natyam constituted the entertainment of royalty and the lay
elite'. As in the eleventh and twelfth centuries, architecture continued
to be an art where influence of Tamil artisans made an impact on
secular as well as religious buildings in the new capitals. The
archaeological remains in these sites bear witness to this. At
Yapahuva, one of the capitals in the thirteenth century, the remains
of what is assumed to be the royal palace show features that, in the
words of Paranavitana, 'differ from corresponding features in
Sinhalese buildings of earlier periods, and are clearly derived from
contemporary Dravidian schools in South This structure demonstrates
the continuing presence of Tamil architects in the Sinhalese kingdom
and the ways in which late medieval Sinhalese architecture received
new influences. In the fourteenth century, artisans versed in the south Indian
Vijayanagara style of architecture built two impressive Buddhist
structures which still stand at Gadaladeniya and Sinduruvana, in the
central highlands. Described by Paranavitana as the 'most
outstanding architectural monuments of the period' (thirteenth to
the fifteenth century), they were created by south Indian architects
whose names are preserved in Sinhala inscriptions at the two sites.
The chief architect of the Gadaladeniya temple was Gannesvara �carya
while the architect of the Lankatilaka temple at Sinduruvana was
Sthapati Rayar. The mingling of Tamil and Sinhalese architectural
features continued over the ensuing centuries with the Nayakkar
style being adopted for various elements of the structures erected
under the Kotte and Kandyan rulers. In the eighteenth century,
Devendra Mulacarya was one of the architects who introduced some of
these elements into a few of the Kandyan structures. Architecture and sculpture are inseparable in traditional art. If
one looks for sculptures in the style cultivated by Tamil artisans
in the thirteenth and fourteenth centuries, one will find them in
the architectural monuments. At Yapahuva, for instance, are to be
seen some fine examples of relief sculptures of dancers and
musicians revealing south Indian influence. In the later Kandyan
buildings, too, stone doorways have relief sculptures of dancers and
musicians as well as the figure of Gajalaksmi. The status of the Tamil language in the Sinhalese kingdom in the
pre-colonial period would be an eye-opener to many. Where necessary,
Sinhalese kings or other authorities used the Tamil language for
their epigraphic records. In the fourteenth century, a record
inscribed in Sinhala on the walls of the Lankatilaka Temple was
provided with a full Tamil translation on the same walls, as if
setting an example to future rulers of the country. This Tamil
inscription, incidentally, is the longest Tamil epigraph in the
island. What is even more interesting is the teaching of the Tamil
language in the Buddhist pirivenas (religious schools). Some of the
products of these institutions who became leading scholar monks were
well-versed in Tamil. Perhaps the most reputed among them was
Totagamuve Sri Rahula who quoted from Tamil writings in his
commentaries." Another Sinhalese monk, as Leslie Gunawardana points
out, 'spoke proudly of his ability to preach in both Sinhala and
Tamil'. One Sinhalese poet, who obviously felt very proud of his
knowledge of Tamil (and other languages), even went to the extent of
sneering at those who were not fortunate like him to acquire such
language skills. In such an atmosphere, it would appear that
Sinhalese monarchs extended their patronage to Tamil poets, too,
just as they did to Sinhalese poets. Parakramabahu IV (1302-l326)
was the patron of the Tamil poet, Pocaracar, who composed his work.
Caracotimalai, at the behest of the king and presented it to the
king's court' Gunawardana draws attention to a line in the Sinhala
poem. Kokila Sandesaya, according to which 'poems composed in
Sinhala. Tamil, Pali and Sanskrit were recited at the court of
Parakramabahu VI. As is widely known, Tamil was used in the court of
the last kings of Kandy (early in the nineteenth century). When the
British finally conquered the Kingdom of Kandy in 1815, the treaty
they entered into with the Sinhalese chiefs shows the signatures of
sonic of them in Tamil. Even before this, as Gunawardana has stated,
'It is particularly interesting to note that some leading Sinhala
officials in the Kandyan kingdom used the Grantha and the Tamil
scripts in their signatures'. 223 It was not all one way in the area of language and literature.
There were also Tamils who showed their skills in the Sinhala
language. The Tamil Buddhist monks who came to reside in the
monasteries of the Sinhalese kingdom in the thirteenth and
fourteenth centuries were probably versed in Sinhala as much as they
were in Pali, although their literary output was in the latter
language. In the fifteenth century, we hear of a Tamil Buddhist poet
named Nallurutunu-mini who wrote the Sinhalese work Namavaliya
(usually called the Purana-namavaliya He is generally identified as
Nallurutunayan, the son-in-law of King Parakramabahu VI.24 It was not only learned monks, skilled artisans and accomplished
artistes who were moving into the Sinhalese kingdom from south
India. Ordinary people came in notable numbers to provide various
services or to fulfil diverse needs or to escape from social and
economic pressures in their villages. A study of Sinhalese folk
literature, as done by the literary scholar Hevawasam and the
anthropologist Obeyesekere, shows the extent to which there was
interaction between Sinhalese villagers and south Indian folk ritual
specialists. Using 'indirect historical and sociological data'.
Obeyesekere has 'made a strong case for Buddhist migrations from
South India'. To this renowned anthropologist, the 'cultural data in
Sri Lanka leaves no doubt that migrations occurred'. Using the
evidence of folk literature and rituals extensively, he has argued
that there were notable migrations of mendicants, merchants and folk
specialists from south India to the Sinhalese kingdom. There were also other ordinary people who migrated to perform
economic functions. It is well known that the origin of some of the
major castes in the Sinhalese society is to be traced to such
migrations from south India. In the fourteenth century, when the
lucrative trade in cinnamon began to expand, the Sinhalese kings
encouraged members of the Tamil CaIiyar (weavers) caste to migrate.
In time, this community became the caste of cinnamon-peelers and was
absorbed into the Sinhalese population as a service caste with the
name of Salagama. As Gunawardana has stated. `there were several
waves of immigration which brought not only linguistic groups like
Demala, Malala, Kannada and Doluvara (Tulu) from south India but
also the Javakas from south-east Asia', and these 'groups of
immigrants who originally spoke different languages came to be
absorbed into the two main linguistic groups in the island'. The result of all this interaction was a mingling of peoples that
led some to caution those who talked about 'racial' purity or
exclusivity or superiority in modern times. Prof. K.W. Goonewardene,
while endorsing the view that " `Sinhala' had become an
umbrella-like term giving shelter under to persons of diverse
linguistic origins", quotes a cautionary statement by W.A. dc Silva,
made early in the twentieth century. Analysing the evidence of the
class of Sinhala writings called vittipot, de Silva pointed out that
one vittipota states that from very early times the island was
colonised by people from all parts of India who mixed freely to form
one nation. Concluding his analysis, de Silva added: 'Therefore
those inhabiting this Sinhala (country) should not say that they
belong to some one particular family or race.' The story of ethnic interaction becomes even more interesting
after the fall of Polonnaruva because of the emergence of a third
major group, namely the Muslims. Their origins go back to the West
Asian as well as Indian Muslim trade settlements at the ports and
market-towns of the island. These Muslim traders, it must not he
forgotten, married local women and, therefore, their descendants
share the ancient ancestry of the Sinhalese and Tamils. Since the
Malay soldiers and the Portuguese who came later did not bring their
womenfolk with them but married locally, the Malay and Burgher
communities, too, share the ancestry of the others. Anyone turning such a fascinating story of ethnic interaction in
a hospitable island with an exceptionally long record of human
habitation into a woeful tale of communal conflict and confrontation
is surely misinterpreting history for whatever purposes it may be.
In this enthralling story, the myth of the monocultural, monolingual
people who migrated from some part of north India to settle in the
island of Lanka, where only demons lived, confronts the historical
reality of prehistoric communities who received new cultural and
linguistic influences from the subcontinent that set in motion the
evolution of the people of modern Sri Lanka. Out of the complex
interplay of cultures, languages and religions, there emerged the
modern ethnic groups. |
||
Book Review by Parasakthy
Sundharalingam:
Further the historian in him says:
He rejects the colonial historical writings that identified the
Sinhalese with the Aryans and the Tamils with the Dravidians, and
thereby nullifies the �purity� of races. According to the above chapters, the Tamils
and Sinhalese have descended from common ancestors and through a
process of language replacement (a theory popularized by
archeologist Renfrew) the �North Indian Prakrit dialects spread
among the vast majority of the people paving the way for the
evolution of the Sinhala language, while Tamil became the language
of the North, North West, and East of the Island leading to the
emergence of Sri Lankan Tamil.� Both could not have happened
simultaneously - Tamil is an ancient language with a rich literature
by the time the North Indian Prakrit dialects spread in the country.
Therefore it is the older of the two � this should have been
emphasised. It is interesting to read about the very close relations that had existed between Tamil Buddhism and Sinhalese Buddhism from very early times and the benevolent religious policy of the Cola Emperors for the Tamil contribution of Buddhism in the Island . There is evidence to show that Tamil was taught at all the Pirivinas and Buddhist monks were very well versed in both Tamil and Sinhala. The author continues to explain how at a much later period when Saivaism became the religion of the Tamils and Buddhism of the Sinhalese, religion, in addition to language, became a marker of ethnic identity. While tracing the growth of
the two ethnic groups he concludes,
It would be appropriate to quote the author�s words at the concluding
passage of the book. |
||
Book Review by A. R. Venkatachalapathy in the Hindu, 27 February
2007 A composite vision of history |